RU:Key:industrial
![]() |
| Описание |
|---|
| Тип отрасли или тип промышленного объекта. |
| Группа: промышленность |
| Используется на элементах |
| Необходимы теги |
|
Один из: |
| Смотри также |
| Статус: в использовании |
| Инструменты |
|
Вы можете описать тип отрасли, используя тег =*. Промышленные объекты обычно отмечаются тегами из ключа man_made=*.
Значения
Вы можете отсортировать таблицу в алфавитном порядке по тегу, щёлкнув по первому столбцу.
| Тег | Количество | Описание |
|---|---|---|
oil
|
||
grinding_mill
|
||
factory
|
Промышленная зона с заводами. | |
wellsite
|
Кустовая площадка, участок со скважинами (нефтяными или газовыми). | |
depot
|
Место, где хранятся и обслуживаются транспортные средства. Помимо landuse=garages, территория и транспортные средства в =depot обычно принадлежат одному юридическому лицу (транспортной компании, полиции или пожарному управлению и так далее). Смотрите также landuse=depot.
| |
scrap_yard
|
||
gas |
Этот тег не рекомендуется. Иногда используется для обозначения участка, где добывается природный нефтяной газ — смотриите также =oil ниже.Примечание по состоянию на 29 января 2023 года: многие виды использования =gas связаны с объектами инфраструктуры, такими как трубопроводы, подстанции или резервуары для хранения. Теперь эти виды использования устарели после предложения Utility facilities.Вы также можете рассмотреть более конкретное значение для промышленного землепользования вместо " gas". Смотрите taginfo.
| |
warehouse
|
Территория со зданиями, где товары хранятся и отправляются, но не производятся (=storage для обозначения хранилищ под открытым небом, без дальнейшей разработки.
| |
brickyard
|
||
well_cluster
|
Не рекомендуется. Чаще используется wellsite.Кластер нефтяных скважин (газовых или нефтеналивных). | |
port
|
landuse=port, который более удобен для потребителей данных, поскольку не требует поддержки быстро растущего списка значений landuse.
| |
mine
|
landuse=quarry.
| |
sawmill
|
Лесопилка. | |
slaughterhouse
|
||
cooling
|
Отопление, вентиляция и кондиционирование. | |
distributor
|
Дистрибьютор некоторого продукта. Обычно не продаёт его населению. | |
communication
|
Промышленная территория, передающая сигналы радио и/или телевидения и/или мобильной связи. | |
agriculture
|
Сельское хозяйство. | |
timber
|
Древесина. | |
shipyard
|
||
heating_station
|
Станция по производству тепловой энергии. Смотрите power=*.
| |
storage
|
Открытый склад. | |
water
|
Водоснабжение. | |
concrete_plant
|
Бетонный завод. | |
natural_gas
|
Газовая промышленность. | |
machine_shop
|
Место, где обрабатываются различные детали для разных компаний. | |
auto_wrecker
|
Автосвалка (территория, отведённая для долгосрочной утилизации или переработки разбитых транспортных средств). | |
metal_processing
|
Обработка металла. | |
fracking
|
Гидроразрыв пласта. | |
chemical
|
Химическая промышленность. | |
electrical
|
Электротехническая промышленность. | |
brickworks
|
Кирпичный завод. | |
refinery
|
Нефтеперерабатывающий завод. | |
manufacturing
|
Производство. | |
bakery
|
||
brewery
|
Пивоварня. | |
logistics
|
Логистика. | |
| Смотрите все документированные значения Смотрите все используемые значения в taginfo | ||
Смотрите также
man_made=works— промышленный завод, фабрика (=factory)craft=*— место производства или обработки товаров на заказ (мелкосерийное, кустарное производство)product=*— тип продукции, которую изготавливает производственный объектman_made=worksилиcraft=*landuse=industrial— промзона (территория с преимущественно заводами, фабриками или складами)
Предложения
- User:Hiausirg/Key:industrial overhaul draft — предложение изменения схемы тегов
