حبل الكذب قصير

حبل الكذب قصير (Arabisch)

Sprichwort

Nebenformen:

Libyen: حبل الكدب قصير
Tschad: الكدب حبله قصير

Vokalisierung:

حَبْلُ ٱلْكِذْبِ قَصِيرٌ، حَبْلُ ٱلْكَذِبِ قَصِيرٌ

Umschrift:

DMG: ḥablu 'l-kiḏbi qaṣīrun, ḥablu 'l-kaḏibi qaṣīrun

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Lügen lohnt sich nicht, weil die Wahrheit irgendwann doch herauskommt (wortwörtlich: „das Seil/der Strick der Lüge [ist] kurz“)

Synonyme:

[1] hocharabisch: الكذب ليس له قدمان
[1] Ägypten: الكذب مالوش رجلين / الكدب مالوش رجلين

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] عمر عثمان جبق: One Thousand and One English Proverbs translated into Arabic. ألف مثل إنكليزي مترجم إلى اللغة العربية. الطبعة الأولى, طبع هذا الكتاب بموجب موافقة وزارة الإعلام رقم: ٢٥١٦ تاريخ, حلب (سوريا) ٢٠٠٨ [2008], Stichwort »Lies have short legs«, Seite 47.
[1] عبد الله العطار‎: قاموس الأمثال الشعبية الفرنسية. Dictionnaire des Proverbes Français. أطلس للنشر والإنتاج الإعلامي ش.م.م, الجيزة 2013, ISBN 9796500130026, Seite 89 (Google Books).
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.