dělat z komára velblouda

dělat z komára velblouda (Tschechisch)

Redewendung

Worttrennung:

dě·lat z ko·má·ra vel·blou·da

Aussprache:

IPA: [ˈɟɛlat s‿ˈkɔmaːra ˈvɛlblɔʊ̯da]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] eine Kleinigkeit aufbauschen

Beispiele:

[1] Promiň Jano, ale děláš z komára velbouda.
Entschuldige Hanna, aber du machst aus einer Mücke einen Elefanten.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Hugo Siebenschein a kolektiv: Velký česko-německý slovník. (Großes tschechisch-deutsches Wörterbuch). 1. Auflage. 1. Band А-O, LEDA, 2006, ISBN 80-7335-072-6, „komár“, Seite 333
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.