เอาหูไปนา เอาตาไปไร่

Thai

Etymology

เอา (ao, to bring; to take) + หู (hǔu, ear) + ไป (bpai, to) + นา (naa, rice field) + เอา (ao, to bring; to take) + ตา (dtaa, eye) + ไป (bpai, to) + ไร่ (râi, farm); literally "to take the ear to a field, to take the eye to a farm".

Pronunciation

Orthographicเอาหูไปนา เอาตาไปไร่
eɒāhūaipnā  eɒātāaipairˋ
Phonemic
เอา-หู-ไป-นา เอา-ตา-ไป-ไร่
eɒāhūaipnā  eɒātāaipairˋ
RomanizationPaiboonao-hǔu-bpai-naa ao-dtaa-bpai-râi
Royal Instituteao-hu-pai-na ao-ta-pai-rai
(standard) IPA(key)/ʔaw˧.huː˩˩˦.paj˧.naː˧.ʔaw˧.taː˧.paj˧.raj˥˩/(R)

Verb

เอาหูไปนา เอาตาไปไร่ • (ao-hǔu-bpai-naa ao-dtaa-bpai-râi) (abstract noun การเอาหูไปนา เอาตาไปไร่)

  1. (idiomatic) to turn a blind eye; to turn a deaf ear.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.