てんのときはちのりにしかず、ちのりはひとのわにしかず

Japanese

For pronunciation and definitions of てんのときはちのりにしかず、ちのりはひとのわにしかず – see the following entry.
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず
[phrase] (literally) earthly advantage is more important than heavenly time, man's harmony is more important than earthly advantage
[phrase] (figuratively) in order of worthiness of consideration when planning an operation, from least to most, are weather, geography, and man's unity
Alternative spelling
天の時は地の利に如かず地の利は人の和に如かず
(This term, てんのときはちのりにしかず、ちのりはひとのわにしかず, is an alternative spelling of the above term.)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.