蒲鉾

Chinese

calamus spear
trad. (蒲鉾)
simp. (蒲𫓴) 𫓴

Pronunciation


Noun

蒲鉾

  1. kamaboko

Japanese

Kanji in this term
かま
Jinmeiyō
ほこ > ぼこ
Hyōgaiji
kun’yomi

Etymology

Compound of (kama, cattail, bulrush) + (hoko, spear). The cattail plant sense is from the way the seed spike resembles a spear. The food-related sense comes from the way the fishcake would often be shaped into a tube on a skewer for roasting, resembling a cattail seed spike in shape and sometimes color. The hoko changes to boko as an instance of rendaku (連濁).. [1][2][3]

Pronunciation

    Noun

    (かま)(ぼこ) • (kamaboko) 

    1. the seed spike or raceme of the cattail or bulrush plant
    2. a traditional Japanese fishcake: any of various processed seafood products made from surimi, in which whitefish is pureed, formed into loaves, and steamed until firm

    Usage notes

    Generally written in hiragana due to the high number of strokes and rarity of the characters used in the kanji spelling.

    Derived terms

    References

    1. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
    2. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    3. Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    4. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.