馬拉盞
Chinese
phonetic
trad.
(
馬拉盞
)
馬
拉
盞
simp.
(
马拉盏
)
马
拉
盏
alternative forms
峇拉煎
馬來棧
/
马来栈
Cantonese
Etymology
Borrowed from
Malay
belacan
.
Pronunciation
Mandarin
(
Pinyin
)
:
mǎlāzhǎn
(
Zhuyin
)
:
ㄇㄚˇ ㄌㄚ ㄓㄢˇ
Cantonese
(
Jyutping
)
:
maa
5
laai
1
zaan
2
Mandarin
(
Standard Chinese
)
+
Hanyu Pinyin
:
mǎlāzhǎn
Zhuyin
:
ㄇㄚˇ ㄌㄚ ㄓㄢˇ
Tongyong Pinyin
:
mǎlajhǎn
Wade–Giles
:
ma
3
-la
1
-chan
3
Yale
:
mǎ-lā-jǎn
Gwoyeu Romatzyh
:
maalhajaan
Palladius
:
малачжань
(malačžanʹ)
Sinological IPA
(key)
:
/mä²¹⁴⁻²¹ lä⁵⁵ ʈ͡ʂän²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
Cantonese
(
Standard Cantonese
,
Guangzhou
–
Hong Kong
)
+
Jyutping
:
maa
5
laai
1
zaan
2
Yale
:
máh l
ā
ai jáan
Cantonese Pinyin
:
maa
5
laai
1
dzaan
2
Guangdong Romanization
:
ma
5
lai
1
zan
2
Sinological IPA
(
key
)
:
/maː¹³ laːi̯
⁵⁵
t͡saːn³⁵/
Noun
馬拉盞
belachan
(
a kind of
shrimp
paste
)
This article is issued from
Wiktionary
. The text is licensed under
Creative Commons - Attribution - Sharealike
. Additional terms may apply for the media files.