ꜣm
Egyptian
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /ɑm/
- Conventional anglicization: am
Verb
2-lit.
- (intransitive, of fire) to burn
- (intransitive) to be consumed by fire, to burn (+ m: to be burned by (fire))
- c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 130–131:
- pr.n nꜣ m ḫt m-ꜥ.f ḫpr.n r.s nn wj ḥnꜥ(w) ꜣm.nj nn wj m ḥr(j) jb.sn
- They went up in flames because of it. But it happened while I wasn’t with them, and they burned up while I wasn’t in their midst.
- (transitive) to cause to be consumed by fire, to burn (+ m: to burn with (fire))
Inflection
Conjugation of ꜣm (biliteral / 2-lit. / 2rad.) — base stem: ꜣm, geminated stem: ꜣmm
infinitival forms | imperative | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | negatival complement | complementary infinitive1 | singular | plural |
ꜣm |
ꜣmw, ꜣm |
ꜣmt |
ꜣm, j.ꜣm |
ꜣm, j.ꜣm |
‘pseudoverbal’ forms | |||
---|---|---|---|
stative stem | periphrastic imperfective2 | periphrastic prospective2 | |
ꜣm |
ḥr ꜣm |
m ꜣm |
r ꜣm |
suffix conjugation | |||||
---|---|---|---|---|---|
aspect / mood | active | passive | contingent | ||
aspect / mood | active | passive | |||
perfect | ꜣm.n |
ꜣmw, ꜣm |
consecutive | ꜣm.jn |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
terminative | ꜣmt | ||||
perfective3 | ꜣm |
active + .tj1, .tw2 |
obligative1 | ꜣm.ḫr |
active + .tj1, .tw2 |
imperfective | ꜣm, j.ꜣm1 |
active + .tj1, .tw2 | |||
prospective3 | ꜣm |
ꜣmm |
potentialis1 | ꜣm.kꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
subjunctive | ꜣm, j.ꜣm1 |
active + .tj1, .tw2 |
verbal adjectives | ||||
---|---|---|---|---|
aspect / mood | relative (incl. nominal / emphatic) forms | participles | ||
active | passive | active | passive | |
perfect | ꜣm.n |
active + .tj1, .tw2 |
— | — |
perfective | ꜣm |
active + .tj1, .tw2 |
ꜣm |
ꜣmm, ꜣmmj6, ꜣm2, ꜣmw2 5, ꜣmy2 5 |
imperfective | j.ꜣm1, ꜣm, ꜣmy, ꜣmw5 |
active + .tj1, .tw2 |
j.ꜣm1, j.ꜣmw1 5, ꜣm, ꜣmj6, ꜣmy6 |
ꜣm, ꜣmw5 |
prospective | ꜣm, ꜣmtj7 |
— | ꜣmtj4, ꜣmt4 | |
|
Alternative forms
Etymology 2
From ꜣmm (“to grasp, to seize”).
Proper noun
m
- the Seizer: epithet for various divine entities in lion-like forms [Greco-Roman Period]
- epithet of Horus in the form of a lion
- epithet of Horus in the form of a hieracosphinx
- epithet of the king, presumably as Horus
- used in reference to a gargoyle or waterspout, presumably in the form of Horus as a lion
Alternative forms
References
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 10.1–10.3, 10.6–10.9, 31
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 3
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.