처녀림
Korean
Etymology
Sino-Korean word from 處女林, from 處女 (“virgin girl”) + 林 (“forest”), ultimately a calque of English virgin forest.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈt͡ɕʰɘ(ː)ɲʌ̹ɾim]
- Phonetic hangul: [처(ː)녀림]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | cheonyeorim |
Revised Romanization (translit.)? | cheonyeolim |
McCune–Reischauer? | ch'ŏnyŏrim |
Yale Romanization? | chēnyelim |
Usage notes
This term is often criticized, partly because such an attributive use of 처녀(處女) (cheonyeo, “virgin girl”) is highly foreign to the Korean language, and partly because of potential misogynistic interpretations.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.