dar com os burros n'água
Portuguese
Etymology
Literally, “to give with the donkeys in water”.
Verb
dar com os burros n'água (first-person singular present dou com os burros n'água, first-person singular preterite dei com os burros n'água, past participle dado com os burros n'água)
- (idiomatic) to vomit
- (idiomatic) to fail
- Synonyms: quebrar a cara, fracassar, falhar
Conjugation
1Superseded.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.