des Pudels Kern
German
Etymology
Literally, “the poodle's core”. The phrase is taken from a scene in Faust, Part One during which a black poodle follows Faust home and transforms into a wandering scholar, who is actually Mephistopheles in disguise. Faust exclaims: "Das war also des Pudels Kern!" (“So that was the poodle's core!”); that is, "So that's what was going on inside the poodle!".
Pronunciation
- IPA(key): /dɛs ˈpuːdl̩s ˈkɛrn/
- Hyphenation: des Pu‧dels Kern
Audio (file)
Noun
Descendants
- → Czech: jádro pudla (calque)
- → Swedish: pudelns kärna (calque)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.