głupich nie sieją, sami się rodzą
Polish
Alternative forms
- głupich nie sieją (ellipsis)
Etymology
Literally, “the foolish are not sown, they are born”. Compare Belarusian ду́рняў не се́юць, яны́ са́мі ро́дзяцца (dúrnjaŭ nje sjéjucʹ, janý sámi ródzjacca).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡwu.pix ɲɛ ɕɛjɔw̃ˌ ˈsa.mi ɕɛ ˈrɔ.d͡zɔw̃/
Audio (file) - Rhymes: -ɔd͡zɔw̃
Proverb
głupich nie sieją, sami się rodzą
- (derogatory, idiomatic) used to express helplessness in the face of somebody's unwise behavior
Further reading
- głupich nie sieją, sami się rodzą in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.