nosił wilk razy kilka, ponieśli i wilka
Polish
Etymology
Rhyme, literally, “[the] wolf carried a few times, [and eventually the] wolf got carried too”, a reference to the wolf stealing sheep or other livestock to eat a few times before it was killed and carried as a trophy by hunters.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnɔ.ɕiw ˈvilk ˈra.zɨ ˈkil.ka pɔˈɲɛɕ.li i ˈvil.ka/
Audio (file) - Rhymes: -ilka
Proverb
nosił wilk razy kilka, ponieśli i wilka
- (idiomatic) one can get away with bad behaviour only a few times before it is noticed and punished
Further reading
- nosił wilk razy kilka, ponieśli i wilka in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- nosił wilk razy kilka, ponieśli i wilka in Polish dictionaries at PWN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.