tentar

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese tentar, from Latin temptāre

Pronunciation

  • IPA(key): [tenˈtaɾ]

Verb

tentar (first-person singular present tento, first-person singular preterite tentei, past participle tentado)

  1. to tempt
    Ben sabe o diaño a quen tenta, e a besta a quen derruba (proverb)The devil well knows who he is tempting, and the horse who he unseats
  2. to attempt
  3. to feel, touch
  4. to fumble; to grope
    Synonyms: apalpar, apalparuxar, atoar, atanxer
    • 1884, O Tío Marcos da Portela, II, 23:
      O zapateiro escomenzou a mirá-lo fito a fito, mirou dempois canto tiña ó seu redor, atentouse a roupa, levou a mau á testa como si nela tivese unha lousa de promo, e quedouse atontecido, non atinando a darse conta do que lle pasaba. O guardián atallando aquel noxoso silencio, escramou con voz grave como a do xuez cando pergunta a un reo: — Doime o corazón ó vé-lo, irmao, nese estado; pola honra da crase a que pertenece debera ser máis parco na bebida.
      The shoemaker stared at him, high and low; he later examined his surroundings, fumbled his clothes, raised his hand to the forehead, as if he had a slab of lead there, and then stood stunned, incapable of finding what was happening to him. The warder, breaking that awkward silence, exclaimed with a deep voice, as a judge questioning a defendant: "It breaks my heart to see you like that, brother. For the honour of the class you belong to, you should be more sparing with drinks."

Conjugation

References

  • tentar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • tentar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • tentar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • tentar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • tentar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • tentar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • tentar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido

Etymology

Borrowed from English tempt, French tenter, Italian tentare, Spanish tentar.

Pronunciation

  • IPA(key): /tenˈtar/

Verb

tentar (present tense atentas, past tense atentis, future tense atentos, imperative atentez, conditional atentus)

  1. (transitive) to tempt

Conjugation

Interlingua

Verb

tentar

  1. to attempt
  2. to tempt

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese tentar, from Latin temptāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /tẽˈta(ʁ)/ [tẽˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /tẽˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /tẽˈta(ʁ)/ [tẽˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /tẽˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /tẽˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /tẽˈta.ɾi/

  • Hyphenation: ten‧tar

Verb

tentar (first-person singular present tento, first-person singular preterite tentei, past participle tentado)

  1. to try, go for, attempt
  2. to tease, tempt
  3. to dare

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:tentar.

Derived terms

Spanish

Alternative forms

Etymology

From Latin temptāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /tenˈtaɾ/ [t̪ẽn̪ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ten‧tar

Verb

tentar (first-person singular present tiento, first-person singular preterite tenté, past participle tentado)

  1. to tempt
  2. to touch

Conjugation

Derived terms

Further reading

Swedish

Verb

tentar

  1. present indicative of tenta

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.