čáhci
Northern Sami
Etymology
From Proto-Samic *čācē.
Pronunciation
- (Kautokeino) IPA(key): /ˈt͡ʃaːht͡siː/
- Rhymes: -aːht͡siː
Noun
čáhci
- water
- 1728, Martin Luther, translated by Morten Lund, Doktor Marten Lutter utza Katekismusaz[1]:
- Kasta ij lek aivestes toushie ʒiatʒe fal, muttu dat le ʒiatʒe, mi sistes adna Ibmel ravvimusa, ja meldes Ibmel sane.
- [Gásta ii leat aivvestassii dušše čáhci fal, muhto dat lea čahci, mii siste atná Ipmila rávvemuša, ja mielde Ipmila sáni.]
- Baptism is not just water alone, but it is water imbued with God's command, and with God's word.
- 2024 July 9, Iŋgá Káre Márjá I. Utsi, Karen Eira, “Bahča čáhci Guovdageainnus – ballá mánná buohccái čázi geažil”, in NRK Sápmi[2]:
- Guovdageainnus lea guhkit áigge leamaš fiskes ja bahča čáhci.
- Guovdageaidnu has had yellow and bitter water for an extended period of time.
Inflection
| Even i-stem, hc-z gradation | ||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | čáhci | |||||||||||||||||||||
| Genitive | čázi čázẹ | |||||||||||||||||||||
| Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
| Nominative | čáhci | čázit | ||||||||||||||||||||
| Accusative | čázi | čáziid | ||||||||||||||||||||
| Genitive | čázi čázẹ |
čáziid | ||||||||||||||||||||
| Illative | čáhcái | čáziide | ||||||||||||||||||||
| Locative | čázis | čáziin | ||||||||||||||||||||
| Comitative | čáziin | čáziiguin | ||||||||||||||||||||
| Essive | čáhcin | |||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Derived terms
Further reading
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
- Forvo.com (the pronunciation dictionary) čáhci