витать
Russian
Etymology
Borrowed from Old Church Slavonic витати (vitati). From Proto-Slavic *vitati (“to dwell; to welcome”). The primary meanings "to hover, to soar, to linger (in air)" arose due to the verb's common usage in Old Church Slavonic to refer to birds in the trees.
Pronunciation
- IPA(key): [vʲɪˈtatʲ]
Audio: (file)
Verb
вита́ть • (vitátʹ) impf
- to hover (to float in the air)
- to soar (to fly aloft with little effort; to rise in thought, spirits, or imagination; to be exalted in mood)
- to dwell, to be present invisibly, to be in the air (of smell, of sensation, etc.)
- (obsolete) to dwell, to stay somewhere
- (obsolete) to greet
Conjugation
Conjugation of вита́ть (class 1a imperfective intransitive)
| imperfective aspect | ||
|---|---|---|
| infinitive | вита́ть vitátʹ | |
| participles | present tense | past tense |
| active | вита́ющий vitájuščij |
вита́вший vitávšij |
| passive | — | — |
| adverbial | вита́я vitája |
вита́в vitáv, вита́вши vitávši |
| present tense | future tense | |
| 1st singular (я) | вита́ю vitáju |
бу́ду вита́ть búdu vitátʹ |
| 2nd singular (ты) | вита́ешь vitáješʹ |
бу́дешь вита́ть búdešʹ vitátʹ |
| 3rd singular (он/она́/оно́) | вита́ет vitájet |
бу́дет вита́ть búdet vitátʹ |
| 1st plural (мы) | вита́ем vitájem |
бу́дем вита́ть búdem vitátʹ |
| 2nd plural (вы) | вита́ете vitájete |
бу́дете вита́ть búdete vitátʹ |
| 3rd plural (они́) | вита́ют vitájut |
бу́дут вита́ть búdut vitátʹ |
| imperative | singular | plural |
| вита́й vitáj |
вита́йте vitájte | |
| past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
| masculine (я/ты/он) | вита́л vitál |
вита́ли vitáli |
| feminine (я/ты/она́) | вита́ла vitála | |
| neuter (оно́) | вита́ло vitálo | |
Related terms
- вита́ние n (vitánije)