вымя
Belarusian
Alternative forms
Etymology
From Middle Belarusian вымѧ (vymja), from Old East Slavic вымѧ (vymę), from Proto-Slavic *vymę, from Proto-Indo-European *h₁ówHdʰr̥.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈvɨmʲa]
Audio: (file)
Noun
вы́мя • (výmja) n inan (genitive вы́мя, nominative plural вы́мі, genitive plural вы́мяў)
Declension
Declension of вы́мя (inan 4th-decl neut-form accent-a)
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | вы́мя výmja |
вы́мі vými |
| genitive | вы́мя výmja |
вы́мяў výmjaŭ |
| dative | вы́мю výmju |
вы́мям výmjam |
| accusative | вы́мя výmja |
вы́мі vými |
| instrumental | вы́мем výmjem |
вы́мямі výmjami |
| locative | вы́мі vými |
вы́мях výmjax |
| count form | — | вы́мі1 vými1 |
1Used with the numbers 2, 3, 4 and higher numbers after 20 ending in 2, 3, and 4.
References
- “вымя” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
Russian
Etymology
From Old East Slavic вымѧ (vymę), from Proto-Slavic *vymę, from Proto-Indo-European *h₁ówHdʰr̥.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈvɨmʲə]
Audio: (file)
Noun
вы́мя • (výmja) n inan (genitive вы́мени, nominative plural вымена́, genitive plural вымён)
- udder
- 1884, Антон Чехов [Anton Chekhov], Певчие, Санкт-Петербург: Осколки; English translation from Constance Garnett, transl., Choristers, 1922:
- Алексе́й Алексе́ич — высо́кий, пло́тный мужчи́на с соли́дною похо́дкой и бри́тым жи́рным лицо́м, похо́жим на коро́вье вы́мя.
- Alekséj Alekséič — vysókij, plótnyj mužčína s solídnoju poxódkoj i brítym žírnym licóm, poxóžim na koróvʹje výmja.
- Alexey Alexeitch was a tall, thick-set man of dignified deportment, with a fat, clean-shaven face that reminded one of a cow's udder.
Declension
Declension of вы́мя (inan neut-form 3rd-decl accent-c)
Pre-reform declension of вы́мя (inan neut-form 3rd-decl accent-c)