даже
Bulgarian
Etymology
Borrowed from Russian даже (daže), from Proto-Slavic *da že.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdaʒɛ]
Audio: (file)
Adverb
да́же • (dáže) (not comparable)
- emphasizes or highlights a point: even
- даже ако ― daže ako ― even if
- даже сега/тогава ― daže sega/togava ― even now/then
- мога даже да ...
- moga daže da ...
- [I] can even ...
- някой направил даже нещо си
- njakoj napravil daže nešto si
- s.o. has even done that
Conjunction
даже • (daže)
- introduces or conjoins subordinate clauses which emphasize a point
- 1983, Orlin Goranov, “Светът е за двама”, in Към една жена:
- Даже мен да ме няма на белия свят, потърси любовта ми в стръкче пролетен цвят.
- Daže men da me njama na belija svjat, potǎrsi ljubovta mi v strǎkče proleten cvjat.
- Even if I do not exist in the physical world, look for my love at a blade of a spring blossom.
References
- “даже”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “даже”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
- Georgiev, Vladimir I., editor (1971), “даже”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 1 (А – З), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, →ISBN, page 313
- “даже”, in Старобългарски речник [Dictionary of Old Bulgarian] (in Bulgarian), https://histdict.uni-sofia.bg, 2011—2025
Eastern Mari
Etymology
Borrowed from Russian да́же (dáže).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɑʒe/
- Rhymes: -ɑʒe
- Hyphenation: да‧же
Conjunction
даже • (daže)
- even
- даже кастенат канен ом керт
- daže kastenat kańen om kert
- even in the evening, I can't relax
Derived terms
adverbs
- даже мӧҥгешла (daže möŋgešla)
References
- J. Bradley et al. (2023) “даже”, in The Mari Web Project: Mari-English Dictionary, University of Vienna
Russian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *da že.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdaʐɨ]
Audio: (file)
Adverb
да́же • (dáže)
- even
- да́же и ― dáže i ― even
- да́же не ― dáže ne ― not even
- Мо́жете заме́длить и́ли да́же останови́ть.
- Móžete zamédlitʹ íli dáže ostanovítʹ.
- You can slow down or even stop.
- 1872, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “Часть 3. Глава 2. Окончание праздника”, in Бесы; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., Demons, 1994:
- Без сомне́ния, э́то был челове́к добре́йший, о́чень санови́тый и до того́ уже́ ста́рый, что от него́ мо́жно бы́ло вы́нести да́же и сожале́ние.
- Bez somnénija, éto byl čelovék dobréjšij, óčenʹ sanovítyj i do tovó užé stáryj, što ot nevó móžno býlo výnesti dáže i sožalénije.
- He was undoubtedly a most kind man, a great dignitary, and so very old that one could even tolerate his pity.
- 1880, Михаил Салтыков-Щедрин [Mikhail Saltykov-Shchedrin], “Племяннушка”, in Господа Головлёвы; English translation from I. P. Foote, transl., The Golovlevs, Oxford: Oxford University Press, 1986:
- Вы́ходка Ари́ны Петро́вны была́ так внеза́пна, что Иу́душка не догада́лся да́же притвори́ться испу́ганным.
- Výxodka Aríny Petróvny bylá tak vnezápna, što Iúduška ne dogadálsja dáže pritvorítʹsja ispúgannym.
- Arina Petrovna’s move had been made so suddenly that Judas never even thought of feigning fright.