достизати

Serbo-Croatian

Etymology

From до- +‎ стизати.

Pronunciation

  • IPA(key): /dǒstizati/
  • Hyphenation: до‧сти‧за‧ти

Verb

до̀стизати impf (Latin spelling dòstizati)

  1. (transitive) to catch up, overtake (somebody or someone by moving with larger speed)
  2. (transitive) to reach, attain, achieve (desired goal, target, level of development etc.)
    dòstizati vrhúnac — to peak

Conjugation

Conjugation of достизати
infinitive достизати
present verbal adverb -ижӯћи
past verbal adverb
verbal noun до̀стиза̄ње
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present достижем достижеш достиже достижемо достижете достижу
future future I достизат ћу1
достизаћу
достизат ћеш1
достизаћеш
достизат ће1
достизаће
достизат ћемо1
достизаћемо
достизат ћете1
достизаћете
достизат ћē1
достизаће
future II бу̏де̄м достизао2 бу̏де̄ш достизао2 бу̏де̄ достизао2 бу̏де̄мо достизали2 бу̏де̄те достизали2 бу̏дӯ достизали2
past perfect достизао сам2 достизао си2 достизао је2 достизали смо2 достизали сте2 достизали су2
pluperfect3 би̏о сам достизао2 би̏о си достизао2 би̏о је достизао2 би́ли смо достизали2 би́ли сте достизали2 би́ли су достизали2
imperfect достизах достизаше достизаше достизасмо достизасте достизаху
conditional conditional I достизао бих2 достизао би2 достизао би2 достизали бисмо2 достизали бисте2 достизали би2
conditional II4 би̏о бих достизао2 би̏о би достизао2 би̏о би достизао2 би́ли бисмо достизали2 би́ли бисте достизали2 би́ли би достизали2
imperative достижи достижимо достижите
active past participle достизао m / достизала f / достизало n достизали m / достизале f / достизала n
passive past participle достизан m / достизана f / достизано n достизани m / достизане f / достизана n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Further reading

  • достизати”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025