достричь

Russian

Etymology

до- (do-) +‎ стричь (stričʹ)

Pronunciation

  • IPA(key): [dɐˈstrʲit͡ɕ]

Verb

достри́чь • (dostríčʹpf (imperfective дострига́ть)

  1. to finish cutting (hair, fur, grass, etc.)
    • 1883, Антон Чехов [Anton Chekhov], В цирульне; English translation from Constance Garnett, transl., At the Barber's, 1921:
      На друго́й день ра́но у́тром опя́ть прихо́дит Эра́ст Ива́ныч.
      — Вам что уго́дно-с? — спра́шивает его́ хо́лодно Мака́р Кузьми́ч.
      Достриги́, Мака́рушка. Полголовы́ ещё оста́лось.
      — Пожа́луйте де́ньги вперёд. Зада́ром не стригу́-с.
      Na drugój denʹ ráno útrom opjátʹ prixódit Erást Iványč.
      — Vam što ugódno-s? — sprášivajet jevó xólodno Makár Kuzʹmíč.
      Dostrigí, Makáruška. Polgolový ješčó ostálosʹ.
      — Požálujte dénʹgi vperjód. Zadárom ne strigú-s.
      Early next morning Erast Ivanitch comes again.
      "What do you want?" Makar Kuzmitch asks him coldly.
      "Finish cutting my hair, Makarushka. There is half the head left to do."
      "Kindly give me the money in advance. I won't cut it for nothing."

Conjugation