защебетать
Russian
Etymology
за- (za-) + ще́бет (ščébet) + -а́ть (-átʹ)
Pronunciation
- IPA(key): [zəɕːɪbʲɪˈtatʲ]
Verb
защебета́ть • (zaščebetátʹ) pf
- to beging to chirp
- 1846, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “III”, in Двойник; English translation from Constance Garnett, transl., The Double, 1917:
- — Я́ков Петро́вич, Я́ков Петро́вич! — защебета́ли о́ба регистра́тора, — вы здесь? по како́му…
- — Jákov Petróvič, Jákov Petróvič! — zaščebetáli óba registrátora, — vy zdesʹ? po kakómu…
- “Yakov Petrovitch, Yakov Petrovitch!” chirped the two register clerks; “you here? what brings you? . . .”
Conjugation
Conjugation of защебета́ть (class 6c perfective intransitive)
| perfective aspect | ||
|---|---|---|
| infinitive | защебета́ть zaščebetátʹ | |
| participles | present tense | past tense |
| active | — | защебета́вший zaščebetávšij |
| passive | — | — |
| adverbial | — | защебета́в zaščebetáv, защебета́вши zaščebetávši |
| present tense | future tense | |
| 1st singular (я) | — | защебечу́ zaščebečú |
| 2nd singular (ты) | — | защебе́чешь zaščebéčešʹ |
| 3rd singular (он/она́/оно́) | — | защебе́чет zaščebéčet |
| 1st plural (мы) | — | защебе́чем zaščebéčem |
| 2nd plural (вы) | — | защебе́чете zaščebéčete |
| 3rd plural (они́) | — | защебе́чут zaščebéčut |
| imperative | singular | plural |
| защебечи́ zaščebečí |
защебечи́те zaščebečíte | |
| past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
| masculine (я/ты/он) | защебета́л zaščebetál |
защебета́ли zaščebetáli |
| feminine (я/ты/она́) | защебета́ла zaščebetála | |
| neuter (оно́) | защебета́ло zaščebetálo | |