испакостить

Russian

Etymology

ис- (is-) +‎ па́кость (pákostʹ) +‎ -ить (-itʹ)

Pronunciation

  • IPA(key): [ɪˈspakəsʲtʲɪtʲ]

Verb

испа́костить • (ispákostitʹpf (imperfective па́костить)

  1. to dirty
    • 1905, Фёдор Сологуб [Fyodor Sologub], chapter IX, in Мелкий бес; English translation from John Cournos and Richard Aldington, transl., The Little Demon, New York: Alfred A. Knopf, 1916:
      В предме́тах ему́ броса́лись в глаза́ неиспра́вности и ра́довали его́. Когда́ он проходи́л ми́мо прямостоя́щего и чи́стого столба́, ему́ хоте́лось покриви́ть его́ и́ли испа́костить.
      V predmétax jemú brosálisʹ v glazá neisprávnosti i rádovali jevó. Kogdá on proxodíl mímo prjamostojáščevo i čístovo stolbá, jemú xotélosʹ pokrivítʹ jevó íli ispákostitʹ.
      All objects revealed their imperfections to him and their imperfections gave him pleasure. When he walked past an erect and clean column, he had a desire to make it crooked and to bespatter it with filth.

Conjugation