миловаться
Russian
Etymology 1
ми́ловать (mílovatʹ, “to pardon”) + -ся (-sja)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmʲiɫəvət͡sə]
Verb
ми́ловаться • (mílovatʹsja) impf (perfective поми́ловаться)
Conjugation
Conjugation of ми́ловаться (class 2a imperfective reflexive)
| imperfective aspect | ||
|---|---|---|
| infinitive | ми́ловаться mílovatʹsja | |
| participles | present tense | past tense |
| active | ми́лующийся mílujuščijsja |
ми́ловавшийся mílovavšijsja |
| passive | — | — |
| adverbial | ми́луясь mílujasʹ |
ми́ловавшись mílovavšisʹ |
| present tense | future tense | |
| 1st singular (я) | ми́луюсь mílujusʹ |
бу́ду ми́ловаться búdu mílovatʹsja |
| 2nd singular (ты) | ми́луешься míluješʹsja |
бу́дешь ми́ловаться búdešʹ mílovatʹsja |
| 3rd singular (он/она́/оно́) | ми́луется mílujetsja |
бу́дет ми́ловаться búdet mílovatʹsja |
| 1st plural (мы) | ми́луемся mílujemsja |
бу́дем ми́ловаться búdem mílovatʹsja |
| 2nd plural (вы) | ми́луетесь mílujetesʹ |
бу́дете ми́ловаться búdete mílovatʹsja |
| 3rd plural (они́) | ми́луются mílujutsja |
бу́дут ми́ловаться búdut mílovatʹsja |
| imperative | singular | plural |
| ми́луйся mílujsja |
ми́луйтесь mílujtesʹ | |
| past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
| masculine (я/ты/он) | ми́ловался mílovalsja |
ми́ловались mílovalisʹ |
| feminine (я/ты/она́) | ми́ловалась mílovalasʹ | |
| neuter (оно́) | ми́ловалось mílovalosʹ | |
Etymology 2
милова́ть (milovátʹ, “to caress”) + -ся (-sja)
Pronunciation
- IPA(key): [mʲɪɫɐˈvat͡sːə]
Verb
милова́ться • (milovátʹsja) impf (perfective помилова́ться)
- (poetic, colloquial) to caress together (with someone else)
- 1847, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “Часть вторая. II”, in Хозяйка; English translation from Constance Garnett, transl., The Landlady, 1914:
- — Ви́дишь, сестри́ца кака́я, — продолжа́л стари́к, засмея́вшись и показа́в два ря́да свои́х бе́лых, це́лых до еди́ного зубо́в. — Милу́йтесь, родны́е мои́! Хороша́ ль у тебя́ сестри́ца, ба́рин? скажи́, отвеча́й! На, смотри́-ка, как щёки её по́лымем пы́шат. Да огляни́сь же, поче́ствуй всему́ све́ту краса́вицу! Покажи́, что боли́т по ней рети́вое!
- — Vídišʹ, sestríca kakája, — prodolžál starík, zasmejávšisʹ i pokazáv dva rjáda svoíx bélyx, célyx do jedínovo zubóv. — Milújtesʹ, rodnýje moí! Xorošá lʹ u tebjá sestríca, bárin? skaží, otvečáj! Na, smotrí-ka, kak ščóki jejó pólymem pýšat. Da ogljanísʹ že, počéstvuj vsemú svétu krasávicu! Pokaží, što bolít po nej retívoje!
- "You see what a fine sister you've got," the old man went on, laughing, and he showed two rows of white, perfectly sound teeth. "Be fond of one another, my dears. Is your sister beautiful, sir? Tell me, answer! Come, look how her cheeks are burning; come, look round, sing the praises of her beauty to all the world, show that your heart is aching for her."
Conjugation
Conjugation of милова́ться (class 2a imperfective reflexive)
| imperfective aspect | ||
|---|---|---|
| infinitive | милова́ться milovátʹsja | |
| participles | present tense | past tense |
| active | милу́ющийся milújuščijsja |
милова́вшийся milovávšijsja |
| passive | — | — |
| adverbial | милу́ясь milújasʹ |
милова́вшись milovávšisʹ |
| present tense | future tense | |
| 1st singular (я) | милу́юсь milújusʹ |
бу́ду милова́ться búdu milovátʹsja |
| 2nd singular (ты) | милу́ешься milúješʹsja |
бу́дешь милова́ться búdešʹ milovátʹsja |
| 3rd singular (он/она́/оно́) | милу́ется milújetsja |
бу́дет милова́ться búdet milovátʹsja |
| 1st plural (мы) | милу́емся milújemsja |
бу́дем милова́ться búdem milovátʹsja |
| 2nd plural (вы) | милу́етесь milújetesʹ |
бу́дете милова́ться búdete milovátʹsja |
| 3rd plural (они́) | милу́ются milújutsja |
бу́дут милова́ться búdut milovátʹsja |
| imperative | singular | plural |
| милу́йся milújsja |
милу́йтесь milújtesʹ | |
| past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
| masculine (я/ты/он) | милова́лся miloválsja |
милова́лись miloválisʹ |
| feminine (я/ты/она́) | милова́лась miloválasʹ | |
| neuter (оно́) | милова́лось miloválosʹ | |