нине
Bulgarian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *nyně.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈninɛ]
Adverb
ни́не • (níne) (not comparable) (dated or poetic)
- now, currently
- 1866, Petko Slaveykov, An eagle, a crustacean, and a pike[1]:
- Кой крив, кой прав — не знам. Товарът и до нине там.
- Koj kriv, koj prav — ne znam. Tovarǎt i do nine tam.
- Who is wrong [and] who is right - I do not know. The cargo [though] is still there up to the present.
Derived terms
- ниня́шен (ninjášen, “current”)
References
- “нине”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “нине”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
- Стефан Илчев (1974): “ни́не” in Речник на редки, остарели и диалектни думи в литературата ни от XIX и XX век (in Bulgarian), page 295
- Nayden Gerov (1899) “нꙑ́нѣ”, in Рѣчникъ на Блъгарскꙑй язꙑкъ. Съ тлъкувание рѣчи-тꙑ на Блъгарскꙑ и на Русскꙑ. [Dictionary of the Bulgarian language][2] (in Bulgarian), volume 3, Plovdiv: Дружествена печꙗтница "Съгласие.", page 285
- “нꙑнѣ”, in Старобългарски речник [Dictionary of Old Bulgarian] (in Bulgarian), https://histdict.uni-sofia.bg, 2011—2025
Eastern Mari
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnine/
- Rhymes: -ine
- Hyphenation: ни‧не
Pronoun
нине • (ńińe)
- (personal) these
- нине книга-влакым лудынам
- ńińe kńiga-vlakym ludynam
- I have read these books
- (personal) these people, they
- нинын дене ида кутыро
- ńinyn deńe ida kutyro
- don't speak with these people
References
- J. Bradley et al. (2023) “нине”, in The Mari Web Project: Mari-English Dictionary, University of Vienna