повилазити

Ukrainian

Etymology

From по- (po-) +‎ вила́зити (vylázyty).

Pronunciation

  • IPA(key): [pɔʋeˈɫazete]

Verb

повила́зити • (povylázytypf (intransitive, plural or collective subject representing all or many)

  1. to climb out, to crawl out, to get out
    З-під камі́ння повила́зили ящірки́.
    Z-pid kamínnja povylázyly jaščirký.
    Lizards came crawling out from under the stones.
    • 1875, Panas Myrny, Хіба ревуть воли, як ясла повні? [Do oxen low when mangers are full?]‎[1], archived from the original on 18 December 2017:
      Усі повилазили з-за столу, понатягали шапки, вийшли з хати, запаливши люльки.
      Usi povylazyly z-za stolu, ponatjahaly šapky, vyjšly z xaty, zapalyvšy ljulʹky.
      Everyone got up from the table, put on their hats, and left the house, lighting their pipes.
    • 1962, Ivan Ivanovitch Ohienko, Біблія або книги Святого Письма Старого і Нового Заповіту [Bible or books of Holy Scripture of the Old and New Testaments], Micah 7:17, page 1151:
      Будуть порох лизати вони, як той гад, як плазюче землі, повилазять з дрижанням з укріплень своїх, вони будуть тремтіти перед Господом, Богом нашим, і будуть боятись Тебе!
      Budutʹ porox lyzaty vony, jak toj had, jak plazjuče zemli, povylazjatʹ z dryžannjam z ukriplenʹ svojix, vony budutʹ tremtity pered Hospodom, Bohom našym, i budutʹ bojatysʹ Tebe!
      They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee.
  2. (of hair, material, etc.) to come out

Conjugation

Synonyms

  • повиліза́ти pf (povylizáty)

See also

  • ви́повзти pf (výpovzty)

References

Further reading