поне
Bulgarian
Etymology
Inherited from Old Church Slavonic пон҄е (ponʹje), from Proto-Slavic *poňe. By surface analysis, по (po, “upon”) + -не (-ne).
Pronunciation
- IPA(key): [poˈnɛ]
Audio: (file)
Adverb
поне́ • (poné) (not comparable)
- at least, leastwise
- поне един път/веднъж ― pone edin pǎt/vednǎž ― at least one time/once
- поне толкова ― pone tolkova ― at least so much
- остава поне някаква надежда ― ostava pone njakakva nadežda ― leastways, some hope remains
Derived terms
- поне́же (ponéže, “due to”)
References
- “поне”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “поне”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
- Nayden Gerov, Тодор Панчев (1901) “понѣ́”, in Рѣчникъ на Блъгарскꙑй язꙑкъ. Съ тлъкувание рѣчи-тꙑ на Блъгарскꙑ и на Русскꙑ. [Dictionary of the Bulgarian language][1] (in Bulgarian), volume 4, Plovdiv: Дружествена печꙗтница "Съгласие.", page 174
- “пон҄е”, in Старобългарски речник [Dictionary of Old Bulgarian] (in Bulgarian), https://histdict.uni-sofia.bg, 2011—2025
Anagrams
- поен (poen)
Old Church Slavonic
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *poňe.
Conjunction
пон҄е • (ponʹje)
Derived terms
- пон҄еже (ponʹježe)
Descendants
- Bulgarian: поне́ (poné)
References
- “поне”, in GORAZD (overall work in Czech, English, and Russian), http://gorazd.org, 2016—2025