посмеиваться

Russian

Etymology

посмея́ться (posmejátʹsja) +‎ -ивать (-ivatʹ)

Pronunciation

  • IPA(key): [pɐsˈmʲeɪvət͡sə]
  • Audio:(file)

Verb

посме́иваться • (posméivatʹsjaimpf

  1. to chuckle
  2. to laugh, to poke fun [with над (nad, + instrumental) ‘at someone’]
    • 1842, Николай Гоголь [Nikolai Gogol], “Том I, Глава VI”, in Мёртвые души; English translation from Constance Garnett, transl., Dead Souls—A Poem, London: Chatto & Windus, 1922:
      Пока́мест Чи́чиков ду́мал и вну́тренно посме́ивался над про́звищем, отпу́щенным мужика́ми Плю́шкину, он не заме́тил, как въе́хал в среди́ну обши́рного села́ со мно́жеством изб и у́лиц.
      Pokámest Číčikov dúmal i vnútrenno posméivalsja nad prózviščem, otpúščennym mužikámi Pljúškinu, on ne zamétil, kak vʺjéxal v sredínu obšírnovo selá so mnóžestvom izb i úlic.
      While Tchitchikov was meditating and inwardly laughing at the nickname the peasant had given to Plyushkin, he did not notice that he had driven into the middle of a large village, with a number of peasants' huts and streets.

Conjugation