потерять голову

Russian

Pronunciation

  • IPA(key): [pətʲɪˈrʲædʲ ˈɡoɫəvʊ]

Verb

потеря́ть го́лову • (poterjátʹ gólovupf (imperfective теря́ть го́лову)

  1. to lose one's head
    • 1866, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “Часть III, Глава I”, in Преступление и наказание; English translation from Constance Garnett, transl., Crime and Punishment, 1914:
      Выраже́ние лица́ её всегда́ бы́ло бо́лее серьёзное, чем весёлое, вду́мчивое; зато́ как же шла улы́бка к э́тому лицу́, как же шёл к ней смех, весёлый, молодо́й, беззаве́тный! Поня́тно, что горя́чий, открове́нный, простова́тый, че́стный, си́льный как богаты́рь и пья́ный Разуми́хин, никогда́ не вида́вший ничего́ подо́бного, с пе́рвого взгля́да потеря́л го́лову.
      Vyražénije licá jejó vsegdá býlo bóleje serʹjóznoje, čem vesjóloje, vdúmčivoje; zató kak že šla ulýbka k étomu licú, kak že šol k nej smex, vesjólyj, molodój, bezzavétnyj! Ponjátno, što gorjáčij, otkrovénnyj, prostovátyj, čéstnyj, sílʹnyj kak bogatýrʹ i pʹjányj Razumíxin, nikogdá ne vidávšij ničevó podóbnovo, s pérvovo vzgljáda poterjál gólovu.
      Her face was always more serious and thoughtful than gay; but how well smiles, how well youthful, lighthearted, irresponsible, laughter suited her face! It was natural enough that a warm, open, simple-hearted, honest giant like Razumihin, who had never seen anyone like her and was not quite sober at the time, should lose his head immediately.

Conjugation