потрудиться

Russian

Etymology

по- (po-) +‎ труди́ться (trudítʹsja)

Pronunciation

  • IPA(key): [pətrʊˈdʲit͡sːə]

Verb

потруди́ться • (potrudítʹsjapf (imperfective труди́ться)

  1. to work, to labor, to toil
  2. to bother (doing something)
    • 1887, Антон Чехов [Anton Chekhov], “Глава седьмая. Неудачный дебют”, in Каштанка; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., Kashtanka, New York: Alfred A. Knopf, 2020:
      Подойдя́ к коту́, он взял его́ за пере́дние ла́пы, подня́л и спря́тал его́ на груди́ под шу́бу, причём Фёдор Тимофе́ич каза́лся о́чень равноду́шным и да́же не потруди́лся откры́ть глаз.
      Podojdjá k kotú, on vzjal jevó za perédnije lápy, podnjál i sprjátal jevó na grudí pod šúbu, pričóm Fjódor Timoféič kazálsja óčenʹ ravnodúšnym i dáže ne potrudílsja otkrýtʹ glaz.
      Going over to the cat, he picked him up by the front paws and put him on his chest inside the fur coat, to which Fyodor Timofeyich seemed very indifferent and did not even bother opening his eyes.

Conjugation