преудивительный

Russian

Etymology

пре- (pre-) +‎ удиви́тельный (udivítelʹnyj)

Pronunciation

  • IPA(key): [prʲɪʊdʲɪˈvʲitʲɪlʲnɨj]

Adjective

преудиви́тельный • (preudivítelʹnyj)

  1. very surprising
    • 1859, Иван Тургенев [Ivan Turgenev], “Глава II”, in Дворянское гнездо; English translation from Constance Garnett, transl., A House of Gentlefolk, 1917:
      — Ле́ночка в саду́ то́же. — Нет ли чего́ но́венького?
      — Как не быть-с, как не быть-с, — возрази́л гость, ме́дленно морга́я и вытя́гивая гу́бы. — Гм!.. да вот пожа́луйте, есть но́вость, и преудиви́тельная: Лавре́цкий Фёдор Ива́ныч прие́хал.
      — Lénočka v sadú tóže. — Net li čevó nóvenʹkovo?
      — Kak ne bytʹ-s, kak ne bytʹ-s, — vozrazíl gostʹ, médlenno morgája i vytjágivaja gúby. — Gm!.. da vot požálujte, jestʹ nóvostʹ, i preudivítelʹnaja: Lavréckij Fjódor Iványč prijéxal.
      "Lenotchka's in the garden too. Is there no news?"
      "There is indeed!" replied the visitor, slowly blinking his eyes and pursing up his mouth. "Hm! . . . yes, indeed, there is a piece of news, and very surprising news too. Lavretsky--Fedor Ivanitch is here."

Declension