пуща
Russian
Etymology
Inherited from Old East Slavic пуща (pušča, “desolate place”), from Proto-Slavic *puťa, *pušča from *pȗstъ (“desolate”) (compare пусто́й (pustój)). Cognate with Polish puszcza, Ukrainian пу́ща (púšča), Belarusian пу́шча (púšča).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpuɕːə]
Noun
пу́ща • (púšča) f inan (genitive пу́щи, nominative plural пу́щи, genitive plural пущ)
Declension
Pre-reform declension of пу́ща (inan fem-form sibilant-stem accent-a)
Related terms
- пусто́й (pustój), пу́сто (pústo), пустота́ (pustotá)
- пустова́ть (pustovátʹ)
- пусте́ть (pustétʹ)
Further reading
- Sreznevsky, Izmail I. (1902) “пуща”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments][1] (in Russian), volume 2 (Л – П), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 1742
- Dal, Vladimir (1880–1882) “пуща”, in Толковый Словарь живаго великорускаго языка [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language] (in Russian), 2nd edition, Publication of the bookseller-typographer Wolf, M. O.
- See: Dal, Vladimir (1880–1882) “пускать”, in Толковый Словарь живаго великорускаго языка [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language] (in Russian), 2nd edition, Publication of the bookseller-typographer Wolf, M. O.
- пуща in Большой толковый словарь, editor-in-chief С. А. Кузнецов – hosted at gramota.ru