радовішча

Belarusian

Alternative forms

Etymology

Calque of Russian месторожде́ние (mestoroždénije).[1] First attested in 1969. Compare Ukrainian родови́ще (rodovýšče).

Pronunciation

  • IPA(key): [raˈdovʲiʂt͡ʂa]
  • Rhymes: -ovʲiʂt͡ʂa
  • Hyphenation: ра‧до‧віш‧ча

Noun

радо́вішча • (radóviščan inan (genitive радо́вішча, nominative plural радо́вішчы, genitive plural радо́вішчаў or радо́вішч)

  1. (geology) field, deposit
    • 2007, Natalka Babina, Рыбін горад [Down Among The Fishes], Vilnius: Інстытут беларусістыкі, →ISBN; republished as Рыбін горад[1], Litres, 2022, →ISBN:
      А можа, радовішча тут адшукаў нейкае. Нафту. Дык хоча купіць зямлю, пакуль ніхто не дазнаўся, я ведаю?
      A móža, radóvišča tut adšukaŭ njejkaje. Naftu. Dyk xóča kupicʹ zjamlju, pakulʹ nixtó nje daznaŭsja, ja vjedaju?
      He might have found some kind of deposit here. Oil, perhaps. So he might want to buy the land before anyone else finds out. How would I know?
    • 2014 [1891], Arthur Conan Doyle, “Палец інжынера”, in Ганна Янкута, transl., Прыгоды Шэрлака Холмса (зборнік)[2], Litres (2019), translation of The Adventure of the Engineer's Thumb, →ISBN:
      Я расказаў пра сваё адкрыццё некалькім сябрам, і яны прапанавалі патаемна распрацоўваць нашае радовішча, каб зарабіць такім чынам грошай для набыцця суседніх участкаў.
      Ja raskazaŭ pra svajó adkryccjó njekalʹkim sjabram, i jany prapanavali patajemna raspracóŭvacʹ našaje radóvišča, kab zarabicʹ takim čynam hróšaj dlja nabyccja susjednix učastkaŭ.
      [original: I took a few of my friends into the secret, however, and they suggested that we should quietly and secretly work our own little deposit, and that in this way we should earn the money which would enable us to buy the neighboring fields.]
    • 2021 November 30, “Vital Kalinoŭski: Cichanoŭskaja – heta symbal, jaki nas, biełarusaŭ, moža abjadnać”, in Рунь[3], archived from the original on 2024-9-9:
      Ścieny radovišča spałasavanyja mahutnymi prystupkami, pa jakich, niby murašy, pierasoŭvajucca sarakapiacitonnyja “BiełAZy”.
      The walls of the quarry are scarred by massive terraces, on which forty-five-ton "BelAZ" trucks move like ants.

Declension

References

  1. ^ Martynaŭ, V. U., Tsykhun, G. A., editors (1978–2017), “радовішча”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), Minsk: Belaruskaia navuka

Further reading