сачувати

Serbo-Croatian

Etymology

From са- +‎ чувати.

Pronunciation

  • IPA(key): /sat͡ʃǔːʋati/
  • Hyphenation: са‧чу‧ва‧ти

Verb

сачу́вати pf (Latin spelling sačúvati)

  1. (transitive) to save, preserve, conserve
  2. (transitive) to maintain (peace, order, spirit)
  3. (transitive) to retain (thing as a property)
  4. (transitive, computing, chiefly Serbia, Bosnia) to save (to write a file to a disk)
    Synonyms: снимити, спремити, похранити, меморирати, меморисати

Conjugation

Conjugation of сачувати
infinitive сачувати
present verbal adverb
past verbal adverb сачу́ва̄вши
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present сачувам сачуваш сачува сачувамо сачувате сачувају
future future I сачуват ћу1
сачуваћу
сачуват ћеш1
сачуваћеш
сачуват ће1
сачуваће
сачуват ћемо1
сачуваћемо
сачуват ћете1
сачуваћете
сачуват ћē1
сачуваће
future II бу̏де̄м сачувао2 бу̏де̄ш сачувао2 бу̏де̄ сачувао2 бу̏де̄мо сачували2 бу̏де̄те сачували2 бу̏дӯ сачували2
past perfect сачувао сам2 сачувао си2 сачувао је2 сачували смо2 сачували сте2 сачували су2
pluperfect3 би̏о сам сачувао2 би̏о си сачувао2 би̏о је сачувао2 би́ли смо сачували2 би́ли сте сачували2 би́ли су сачували2
aorist сачувах сачува сачува сачувасмо сачувасте сачуваше
conditional conditional I сачувао бих2 сачувао би2 сачувао би2 сачували бисмо2 сачували бисте2 сачували би2
conditional II4 би̏о бих сачувао2 би̏о би сачувао2 би̏о би сачувао2 би́ли бисмо сачували2 би́ли бисте сачували2 би́ли би сачували2
imperative сачувај сачувајмо сачувајте
active past participle сачувао m / сачувала f / сачувало n сачували m / сачувале f / сачувала n
passive past participle сачуван m / сачувана f / сачувано n сачувани m / сачуване f / сачувана n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Further reading

  • сачувати”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025