свеза
See also: свезя
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sъvęza, derived from Proto-Slavic *sъvęzati (“to tie”). By surface analysis, s- + vȅza, from vézati. Compare Slovene zveza and Russian связь (svjazʹ). First attested in the 17th century.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /sʋêza/
- Hyphenation: све‧за
Noun
све̏за f (Latin spelling svȅza)
- fastening, strap, band (object used to tie or fasten something)
- (Serbia, grammar) conjunction
- Synonym: ве̑знӣк
- ligament
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | све̏за | свезе |
| genitive | свезе | све̑за̄ |
| dative | свези | свезама |
| accusative | свезу | свезе |
| vocative | свезо | свезе |
| locative | свези | свезама |
| instrumental | свезом | свезама |
References
- “свеза”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
- ^ Matasović, Ranko (2016–2021) “свеза”, in Dubravka Ivšić Majić, Tijmen Pronk, editors, Etimološki rječnik hrvatskoga jezika [Etymological dictionary of the Croatian language] (in Serbo-Croatian), Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, page 412