сушыць
Belarusian
Etymology
Inherited from Old Ruthenian сушити (sušiti),[1] from Proto-Slavic *sušìti.[2] Cognate with Ukrainian суши́ти (sušýty) and Russian суши́ть (sušítʹ).
Pronunciation
- IPA(key): [suˈʂɨt͡sʲ]
- Rhymes: -ɨt͡sʲ
- Hyphenation: су‧шыць
Verb
сушы́ць • (sušýcʹ) impf (perfective вы́сушыць or пасушы́ць)
- (transitive) to dry
- сушыць бялізну на сонцы
- sušycʹ bjaliznu na sóncy
- to dry laundry in the sun
- to preserve by drying
- сушыць грыбы/ягады на зіму
- sušycʹ hryby/jahady na zimu
- to dry mushrooms/berries for winter
- (figurative, colloquial) to exhaust, waste away (sometimes leading to thinness)
- Хвароба сушыла яго сілы.
- Xvaróba sušyla jahó sily.
- Illness wasted his strength.
- Праца сушыла яго.
- Praca sušyla jahó.
- Work sapped him dry.
- (figurative) to make callous, unfeeling
- Няшчасці сушылі яго сэрца.
- Njaščasci sušyli jahó serca.
- Misfortunes dried up his heart.
Conjugation
Conjugation of сушы́ць (class 4c, imperfective, transitive)
| imperfective aspect | ||
|---|---|---|
| infinitive | сушы́ць sušýcʹ | |
| participles | present tense | past tense |
| active | — | — |
| passive | — | су́шаны súšany |
| adverbial | су́шачы súšačy |
— |
| present tense | future tense | |
| 1st singular я |
сушу́ sušú |
бу́ду сушы́ць búdu sušýcʹ |
| 2nd singular ты |
су́шыш súšyš |
бу́дзеш сушы́ць búdzješ sušýcʹ |
| 3rd singular ён / яна́ / яно́ |
су́шыць súšycʹ |
бу́дзе сушы́ць búdzje sušýcʹ |
| 1st plural мы |
су́шым súšym |
бу́дзем сушы́ць búdzjem sušýcʹ |
| 2nd plural вы |
су́шыце súšycje |
бу́дзеце сушы́ць búdzjecje sušýcʹ |
| 3rd plural яны́ |
су́шаць súšacʹ |
бу́дуць сушы́ць búducʹ sušýcʹ |
| imperative | singular | plural |
| second-person | сушы́ sušý |
сушы́це sušýcje |
| past tense | singular | plural мы / вы / яны́ |
| masculine я / ты / ён |
сушы́ў sušýŭ |
сушы́лі sušýli |
| feminine я / ты / яна́ |
сушы́ла sušýla | |
| neuter яно́ |
сушы́ла sušýla | |
References
- ^ Bulyka, A. M., editor (2013), “сушити, сушить, сушыти, сушыть”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 33 (струна – треснутися), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 104
- ^ Tsykhun, G. A., editor (2010), “сушы́ць”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), volumes 13 (су- – трапка́ч), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 85
Further reading
- “сушыць”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)