чкода
Pannonian Rusyn
Etymology
Likely inherited from Old Slovak *čkoda, an unattested variant of škoda, ultimately from Old High German skado. Cognates include Carpathian Rusyn шко́да (škóda) and Slovak škoda.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈt͡ʃkɔda]
- Rhymes: -ɔda
- Hyphenation: чко‧да
Noun
чкода (čkoda) f
- harm, damage, detriment
- направиц чкоду ― napravic čkodu ― to do damage
- pity, shame
- яка чкода! ― jaka čkoda! ― what a shame!
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | чкода (čkoda) | чкоди (čkodi) |
| genitive | чкоди (čkodi) | чкодох (čkodox) |
| dative | чкоди (čkodi) | чкодом (čkodom) |
| accusative | чкоду (čkodu) | чкоди (čkodi) |
| instrumental | чкоду (čkodu) | чкодами (čkodami) |
| locative | чкоди (čkodi) | чкодох (čkodox) |
| vocative | чкодо (čkodo) | чкоди (čkodi) |
Related terms
adjectives
- очкодовани (očkodovani)
- чкодлїви (čkodljivi)
nouns
- очкодованє n (očkodovanje)
- чкодлївец m pers (čkodljivec)
verbs
- начкодзиц pf (načkodzic)
- очкодзиц pf (očkodzic)
- очкодовац pf (očkodovac)
- очкодовйовац impf (očkodovjovac)
- чкодзиц impf (čkodzic)
- чкодовац impf or pf (čkodovac)
Predicative
чкода (čkoda)
- too bad, (it's) a shame, (it's) a pity
- чкода же є таки ― čkoda že je taki ― it's a shame he's like that
References
- Medʹeši, H., Fejsa, M., Timko-Djitko, O. (2010) “чкода”, in Ramač, Ju., editor, Руско-сербски словнїк [Rusyn-Serbian Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy
- Fejsa, M., Šlemender, M., Čelʹovski, S. (2022) “damage”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 75
- Fejsa, M., Šlemender, M., Čelʹovski, S. (2022) “harm”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 133