эху
Mariupol Greek
Etymology
From Ancient Greek ἔχω (ékhō). Cognates include Greek έχω (écho).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɛxʊ]
- Hyphenation: э‧ху
Verb
э́ху • (éxu)
- (transitive) have
- 2004, Y. V. Ivanova, “Румейский фольклор, Парамитъ (2) [Mariupol Greek folklore, Fairy tale (2)]”, in Греки России и Украины [Greeks of Russia and Ukraine], St Petersburg: Алетейя, →ISBN, page 519:
- Бир зама́н да ва́рыды, бир зама́н да йо́хыды, э́на па́пус ти э́на мана́ка и́хан э́на пидъы́.
- Bir zamán da várydy, bir zamán da jóxydy, éna pápus ti éna manáka íxan éna piðý.
- Once upon a time, long ago, an old man and an old woman had a son.
Conjugation
| present | imperfect | perfect | imperative | |
|---|---|---|---|---|
| 1st singular | э́ху (éxu) | и́ха (íxa) | — | ас э́ху (as éxu) |
| 2nd singular | эшс (ešs) | и́хис (íxis) | — | ас эшс (as ešs) |
| 3rd singular | эш (eš) | и́хин (íxin) | — | ас эш (as eš) |
| 1st plural | э́хум (éxum) | и́хам (íxam) | — | ас э́хум (as éxum) |
| 2nd plural | э́хит (éxit) | и́хит (íxit) | — | ас эхит (as exit) |
| 3rd plural | э́хны (éxny) | и́хан (íxan) | — | ас э́хны (as éxny) |
| participle | эхме́нус (exmjénus) |
*) The future tense is formed using the particle дъа (ða) with the present tense inflections.
**) The subjunctive mood is formed using the particle на (na) with the indicative inflections.
***) The irrealis mood is formed using the particle ан (an) with the indicative inflections.
References
- T. N. Chernysheva, editor (1859), “е́ху”, in Греческий глосарий Ф. А. Хартахая [The Greek glossary of F. A. Xartaxay], published 1959
- A. A. Diamantopulo-Rionis with D. L. Demerdzhi, A. M. Davydova-Diamantopulo, A. A. Shapurma, R. S. Kharabadot, and D. K. Patricha (2006) “э́ху”, in Румейско-русский и русско-румейский словарь пяти диалектов греков Приазовья, Mariupol, →ISBN
- G. A. Animica, M. P. Galikbarova (2013) Румеку глоса[1], Donetsk, page 120
Russian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɛxʊ]
Noun
э́ху • (éxu) n inan
- dative singular of э́хо (éxo)