як не срачка, то болячка

Ukrainian

Etymology

Literally "if not diarrhea, then it is another disease".

Pronunciation

  • IPA(key): [jak nɛ ˈsrat͡ʃkɐ | tɔ bɔˈlʲat͡ʃkɐ]

Phrase

як не сра́чка, то боля́чка • (jak ne sráčka, to boljáčka)

  1. (idiomatic) out of the frying pan, into the fire; referring to a situation that is inevitably as bad as the previous one

Synonyms

  • як не сра́чка, то пердя́чка (jak ne sráčka, to perdjáčka) (if not diarrhea, then flatulence)