ܐܚܕܕܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Alternative forms
- ܥܘܼܕܵܠܹܐ (ˁūdālē)
Etymology
Prothetic, reduplicated, and pluralized form of ܚܲܕ݂ (ḥaḏ, “one”), the archaic form of ܚܲܕ݇ (ḥa); compare Classical Syriac ܚܕ݂ܵܕ݂ܹܐ (ḥḏāḏē).
Pronunciation
- (Standard) IPA(key): [ˈʔɪx.ðɑːðeː]
Pronoun
ܐܸܚܕ݂ܵܕ݂ܹܐ • (iḥḏāḏē)
- one another, each other
- ܚܝܼܪ ܠܗܘܿܢ ܒܸܚܕ݂ܵܕ݂ܹܐ ― ḥīr lhōn biḥḏāḏē ― They looked at each other
- ܣܲܪܓܘܿܢ ܘܫܲܡܝܼܪܵܡ ܟܹܐ ܡܲܚܸܒܝܼ ܠܸܚܕ݂ܵܕ݂ܹܐ
- sargōn w-šamīrām kē maḥḥibī liḥḏāḏē
- Sargon and Semiramis love each other
- ܡ̣ܢ ܟܡܵܐ ܥܸܕܵܢܵܐ ܠܵܐ ܝܘܲܚ ܚܸܙܝܹ̈ܐ ܐܸܚܕ݂ܵܕ݂ܹܐ.
- min kmā ˁiddānā lā ìwaḥ ḥizyē iḥḏāḏē.
- long time no see
- (literally, “From some time we haven’t seen each other.”)
- likewise, same to you
- Synonym: ܐܵܦ (āp)
- ܬܵܘܕܝܼ، ܡܸܢܘܼܟ݂ ܐܸܚܕ݂ܵܕ݂ܹܐ!
- tāwdī, minōḵ iḥḏāḏē!
- Thank you, you too
- (literally, “Thank you, from you one another”)
Usage notes
- By assimilation, the prothetic alaph is sometimes dropped.
- The stress in this word is irregularly placed on the first syllable.
Derived terms
- ܡܸܚܕ݂ܵܕ݂ܹܐ (miḥḏāḏē, “together”)