ܐܝܙܓܕܘܬܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology
ܐܝܼܙܓܲܕܵܐ (īzgaddā, “ambassador”) + -ܘܼܬ݂ܵܐ (-ūṯā, the abstract noun ending).
Pronunciation
- (Standard) IPA(key): [ʔiːzɡad.duːθɑː]
Noun
ܐܝܼܙܓܲܕܘܼܬ݂ܵܐ • (īzgadūṯā) f (plural ܐܝܼ̈ܙܓܲܕܘܵܬ݂ܵܐ (īzgadwāṯā))
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | |||||||
| singular | absolute | ܐܝܼܙܓܲܕܘܼ (īzgadū) | 1st person | ܐܝܼܙܓܲܕܘܼܬ݂ܝܼ (īzgadūṯī) | ܐܝܼܙܓܲܕܘܼܬ݂ܲܢ (īzgadūṯan) | |||
| construct | ܐܝܼܙܓܲܕܘܼܬ݂ (īzgadūṯ) | 2nd person | ܐܝܼܙܓܲܕܘܼܬ݂ܘܼܟ݂ (īzgadūṯōḵ) | ܐܝܼܙܓܲܕܘܼܬ݂ܵܟ݂ܝ (īzgadūṯāḵ) | ܐܝܼܙܓܲܕܘܼܬ݂ܲܘܟ݂ܘܿܢ (īzgadūṯawḵōn) | |||
| emphatic | ܐܝܼܙܓܲܕܘܼܬ݂ܵܐ (īzgadūṯā) | 3rd person | ܐܝܼܙܓܲܕܘܼܬ݂ܹܗ (īzgadūṯēh) | ܐܝܼܙܓܲܕܘܼܬ݂ܵܗ̇ (īzgadūṯāh) | ܐܝܼܙܓܲܕܘܼܬ݂ܗܘܿܢ (īzgaduṯhōn) | |||
| plural | absolute | ܐܝܼܙܓܲܕܘܵܢ̈ (īzgadwān) | 1st person | ܐܝܼܙܓܲܕܘܵܬ݂ܝܼ̈ (īzgadwāṯī) | ܐܝܼܙܓܲܕܘܵܬ݂ܲܢ̈ (īzgadwāṯan) | |||
| construct | ܐܝܼܙܓܲܕܘܵܬ݂̈ (īzgadwāṯ) | 2nd person | ܐܝܼܙܓܲܕܘܵܬ݂ܘܼ̈ܟ݂ (īzgadwāṯōḵ) | ܐܝܼܙܓܲܕܘܵܬ݂ܵܟ݂ܝ̈ (īzgadwāṯāḵ) | ܐܝܼܙܓܲܕܘܵܬ݂ܲܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (īzgadwāṯawḵōn) | |||
| emphatic | ܐܝܼܙܓܲܕܘ̈ܵܬ݂ܵܐ (īzgadwāṯā) | 3rd person | ܐܝܼܙܓܲܕܘ̈ܵܬ݂ܹܗ (īzgadwāṯēh) | ܐܝܼܙܓܲܕܘ̈ܵܬ݂ܵܗ̇ (īzgadwāṯāh) | ܐܝܼܙܓܲܕܘܵܬ݂ܗ̈ܘܿܢ (īzgadwāṯhōn) | |||
Derived terms
- ܒܹܝܬ݂ ܐܝܼܙܓܲܕܘܼܬ݂ܵܐ (bēṯ īzgadūṯā)
Classical Syriac
Etymology
From ܐܝܙܓܕܐ (ʾīzgaddā, “messenger”) + -ܘܬܐ (-ūṯā, abstract noun ending).
Pronunciation
- IPA(key): [ʔizɡadduθɑ] (singular)
- IPA(key): [ʔizɡadd(ə)wɑθɑ] (plural)
Noun
ܐܝܙܓܕܘܬܐ • (transliteration needed) f (plural ܐܝܙܓܕܘܬܐ)
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܐܝܙܓܕܘ | 1st person | ܐܝܙܓܕܘܬܝ | ܐܝܙܓܕܘܬܢ | |||
| construct | ܐܝܙܓܕܘܬ | 2nd person | ܐܝܙܓܕܘܬܟ | ܐܝܙܓܕܘܬܟܝ | ܐܝܙܓܕܘܬܟܘܢ | ܐܝܙܓܕܘܬܟܝܢ | ||
| emphatic | ܐܝܙܓܕܘܬܐ | 3rd person | ܐܝܙܓܕܘܬܗ | ܐܝܙܓܕܘܬܗ | ܐܝܙܓܕܘܬܗܘܢ | ܐܝܙܓܕܘܬܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܐܝܙܓܕܘܢ | 1st person | ܐܝܙܓܕܘܬܝ | ܐܝܙܓܕܘܬܢ | |||
| construct | ܐܝܙܓܕܘܬ | 2nd person | ܐܝܙܓܕܘܬܟ | ܐܝܙܓܕܘܬܟܝ | ܐܝܙܓܕܘܬܟܘܢ | ܐܝܙܓܕܘܬܟܝܢ | ||
| emphatic | ܐܝܙܓܕܘܬܐ | 3rd person | ܐܝܙܓܕܘܬܗ | ܐܝܙܓܕܘܬܗ | ܐܝܙܓܕܘܬܗܘܢ | ܐܝܙܓܕܘܬܗܝܢ | ||
References
- “ˀyzgdw”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 7a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 12b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 33a