ܒܘܕܩܐ

Classical Syriac

Etymology 1

From the root ܒ ܕ ܩ related to inspecting.

Pronunciation

  • IPA(key): [buddɑqɑ] (singular)
  • IPA(key): [buddɑqe] (plural)

Noun

ܒܘܕܩܐ • (buddāqām (plural ܒܘܕܩܐ (buddāqē))

  1. search, searching, investigation, research
  2. (religion) divine mystery
  3. appearance
  4. indication, declaration
  5. message, tidings
Inflection
Inflection of ܒܘܕܩܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܒܘܕܩ 1st person ܒܘܕܩܝ ܒܘܕܩܢ
construct ܒܘܕܩ 2nd person ܒܘܕܩܟ ܒܘܕܩܟܝ ܒܘܕܩܟܘܢ ܒܘܕܩܟܝܢ
emphatic ܒܘܕܩܐ 3rd person ܒܘܕܩܗ ܒܘܕܩܗ ܒܘܕܩܗܘܢ ܒܘܕܩܗܝܢ
plural absolute ܒܘܕܩܝܢ 1st person ܒܘܕܩܝ ܒܘܕܩܝܢ
construct ܒܘܕܩܝ 2nd person ܒܘܕܩܝܟ ܒܘܕܩܝܟܝ ܒܘܕܩܝܟܘܢ ܒܘܕܩܝܟܝܢ
emphatic ܒܘܕܩܐ 3rd person ܒܘܕܩܘܗܝ ܒܘܕܩܝܗ ܒܘܕܩܝܗܘܢ ܒܘܕܩܝܗܝܢ

Etymology 2

From early Middle Persian *bōdak. Compare Persian بوته (bôta, crucible), Classical Syriac ܒܘܛܐ (būṭā, crucible), Arabic بُوطَقَة (būṭaqa), بُودَقَة (būdaqa), بُوتَقَة (būtaqa), بُوطَة (būṭa, crucible).

Pronunciation

  • (conjectural) IPA(key): [budqɑ]

Noun

ܒܘܕܩܐ • (būdqām (plural ܒܘܕܩܐ (būdqē))

  1. crucible
Inflection
Inflection of ܒܘܕܩܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܒܘܕܩ 1st person ܒܘܕܩܝ ܒܘܕܩܢ
construct ܒܘܕܩ 2nd person ܒܘܕܩܟ ܒܘܕܩܟܝ ܒܘܕܩܟܘܢ ܒܘܕܩܟܝܢ
emphatic ܒܘܕܩܐ 3rd person ܒܘܕܩܗ ܒܘܕܩܗ ܒܘܕܩܗܘܢ ܒܘܕܩܗܝܢ
plural absolute ܒܘܕܩܝܢ 1st person ܒܘܕܩܝ ܒܘܕܩܝܢ
construct ܒܘܕܩܝ 2nd person ܒܘܕܩܝܟ ܒܘܕܩܝܟܝ ܒܘܕܩܝܟܘܢ ܒܘܕܩܝܟܝܢ
emphatic ܒܘܕܩܐ 3rd person ܒܘܕܩܘܗܝ ܒܘܕܩܝܗ ܒܘܕܩܝܗܘܢ ܒܘܕܩܝܗܝܢ

Further reading

  • bwdq”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 14 August 2013
  • bwdq2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Brockelmann, Carl (1928) Lexicon Syriacum (in Latin), 2nd edition, Halle: Max Niemeyer, published 1995, page 60a
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 25a
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 37a
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 124b
  • Vollers, Karl (1896) “Beiträge zur Kenntniss der lebenden arabischen Sprache in Aegypten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1] (in German), volume 50, page 637 Nr. 54
  • Wahrmund, Adolf (1887) “بوطقة”, in Handwörterbuch der neu-arabischen und deutschen Sprache[2] (in German), volume 1, Gießen: J. Ricker’sche Buchhandlung, page 274a