ܚܓܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܚ ܘ ܓ (ḥ w g)
2 terms

Uncertain:

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [ħɪɡɡaː]
  • (Urmia) IPA(key): [xɪd͡ʒd͡ʒaː]

Noun

ܚܸܓܵܐ • (ḥiggām (plural ܚܸ̈ܓܵܬ݂ܵܐ (ḥiggāṯā) or ܚܸܓܹ̈ܐ (ḥiggē))

  1. Khigga; Assyrian circle line dance

Inflection

Inflection of ܚܸܓܵܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute ܚܸܓ (ḥig) 1st person ܚܸܓܝܼ (ḥigī) ܚܸܓܲܢ (ḥiggan)
construct ܚܸܓ (ḥig) 2nd person ܚܸܓܘܼܟ݂ (ḥigōḵ) ܚܸܓܵܟ݂ܝ (ḥiggāḵ) ܚܸܓܲܘܟ݂ܘܿܢ (ḥiggawḵōn)
emphatic ܚܸܓܵܐ (ḥiggā) 3rd person ܚܸܓܹܗ (ḥiggēh) ܚܸܓܵܗ̇ (ḥiggāh) ܚܸܓܗܘܿܢ (ḥighōn)
plural absolute ܚܸܓܝܼ̈ܢ (ḥigīn) 1st person ܚܸܓܝܼ̈ (ḥigī) ܚܸܓܲܢ̈ (ḥiggan)
construct ܚܸܓܲܝ̈ (ḥiggay) 2nd person ܚܸܓܘܼ̈ܟ݂ (ḥigōḵ) ܚܸܓܵܟ݂ܝ̈ (ḥiggāḵ) ܚܸܓܲܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (ḥiggawḵōn)
emphatic ܚܸܓܹ̈ܐ (ḥiggē) 3rd person ܚܸܓܘܼ̈ܗܝ (ḥigūh) ܚܸܓܘܼ̈ܗ̇ (ḥiggōh) ܚܸܓܲܝ̈ܗܘܿܢ (ḥiggayhōn)

Hyponyms

  • ܚܸܓܵܐ ܕܒܹܝܠܵܬܝܼ (ḥiggā dbēlātī)
  • ܚܸܓܵܐ ܕܓܘܼܪܫܲܝܢܝܼ (ḥiggā dguršaynī)
  • ܚܸܓܵܐ ܕܫܲܝܚܵܢܝܼ (ḥiggā dšayḥānī)
  • ܚܸܓܵܐ ܚܠܝܼܥܵܐ (ḥiggā ḥlīˁā)
  • ܚܸܓܵܐ ܝܲܩܘܼܪܵܐ (ḥiggā yaqūrā)

Derived terms

  • ܪܹܝܫܵܐ ܕܚܸܓܵܐ (rēšā dḥiggā, Leader of the Khigga)

Classical Syriac

Etymology 1

Compare Arabic حَجّ (ḥajj) and Hebrew חַג (ḥaḡ).

Pronunciation

  • IPA(key): [ħaɡɡɑ] (singular)
  • IPA(key): [ħaɡɡe] (plural)

Noun

ܚܓܐ • (ḥaggām (plural ܚܓܐ (ḥaggē))

  1. festival, fair
  2. feast, feasting, feast day
  3. assembly, multitude, company
  4. market
Inflection
Inflection of ܚܓܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܚܓ 1st person ܚܓܝ ܚܓܢ
construct ܚܓ 2nd person ܚܓܟ ܚܓܟܝ ܚܓܟܘܢ ܚܓܟܝܢ
emphatic ܚܓܐ 3rd person ܚܓܗ ܚܓܗ ܚܓܗܘܢ ܚܓܗܝܢ
plural absolute ܚܓܝܢ 1st person ܚܓܝ ܚܓܝܢ
construct ܚܓܝ 2nd person ܚܓܝܟ ܚܓܝܟܝ ܚܓܝܟܘܢ ܚܓܝܟܝܢ
emphatic ܚܓܐ 3rd person ܚܓܘܗܝ ܚܓܝܗ ܚܓܝܗܘܢ ܚܓܝܗܝܢ

Etymology 2

Related to the root ܚ ܘ ܓ related to going around. Compare Hebrew חוּג (ḥûḡ).

Pronunciation

  • IPA(key): [ħaɡɡɑ] (singular)
  • IPA(key): [ħaɡɡe] (plural)

Noun

ܚܓܐ • (ḥaggām (plural ܚܓܐ (ḥaggē))

  1. palisaded rampart, intrenchment
  2. confluence, fork
  3. seizure, apprehension
Inflection
Inflection of ܚܓܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܚܓ 1st person ܚܓܝ ܚܓܢ
construct ܚܓ 2nd person ܚܓܟ ܚܓܟܝ ܚܓܟܘܢ ܚܓܟܝܢ
emphatic ܚܓܐ 3rd person ܚܓܗ ܚܓܗ ܚܓܗܘܢ ܚܓܗܝܢ
plural absolute ܚܓܝܢ 1st person ܚܓܝ ܚܓܝܢ
construct ܚܓܝ 2nd person ܚܓܝܟ ܚܓܝܟܝ ܚܓܝܟܘܢ ܚܓܝܟܝܢ
emphatic ܚܓܐ 3rd person ܚܓܘܗܝ ܚܓܝܗ ܚܓܝܗܘܢ ܚܓܝܗܝܢ

Etymology 3

Pronunciation

  • IPA(key): [ħɛɡɡɑ] (singular)
  • IPA(key): [ħɛɡɡe] (plural)

Noun

ܚܓܐ • (ḥeggām (plural ܚܓܐ (ḥeggē))

  1. idolatrous temple
Inflection
Inflection of ܚܓܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܚܓ 1st person ܚܓܝ ܚܓܢ
construct ܚܓ 2nd person ܚܓܟ ܚܓܟܝ ܚܓܟܘܢ ܚܓܟܝܢ
emphatic ܚܓܐ 3rd person ܚܓܗ ܚܓܗ ܚܓܗܘܢ ܚܓܗܝܢ
plural absolute ܚܓܝܢ 1st person ܚܓܝ ܚܓܝܢ
construct ܚܓܝ 2nd person ܚܓܝܟ ܚܓܝܟܝ ܚܓܝܟܘܢ ܚܓܝܟܝܢ
emphatic ܚܓܐ 3rd person ܚܓܘܗܝ ܚܓܝܗ ܚܓܝܗܘܢ ܚܓܝܗܝܢ

Etymology 4

From Akkadian 𒂊𒄖𒌋 (egû, Alhagi).

Pronunciation

  • IPA(key): [ħɑɡɡɑ] (singular)
  • IPA(key): [ħɑɡɡe] (plural)

Noun

ܚܓܐ • (ḥāggām (plural ܚܓܐ (ḥāggē))

  1. camelthorn, manna tree, Alhagi gen. et spp.
Inflection
Inflection of ܚܓܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܚܓ 1st person ܚܓܝ ܚܓܢ
construct ܚܓ 2nd person ܚܓܟ ܚܓܟܝ ܚܓܟܘܢ ܚܓܟܝܢ
emphatic ܚܓܐ 3rd person ܚܓܗ ܚܓܗ ܚܓܗܘܢ ܚܓܗܝܢ
plural absolute ܚܓܝܢ 1st person ܚܓܝ ܚܓܝܢ
construct ܚܓܝ 2nd person ܚܓܝܟ ܚܓܝܟܝ ܚܓܝܟܘܢ ܚܓܝܟܝܢ
emphatic ܚܓܐ 3rd person ܚܓܘܗܝ ܚܓܝܗ ܚܓܝܗܘܢ ܚܓܝܗܝܢ

References

  • ḥg”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • ḥg3”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • ḥgh2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 96a
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 126a
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, pages 411b–412a