ܟܪܣܐ
Classical Syriac
Etymology 1
From Proto-Semitic *kariś-.
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [ˈkar.sɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈkar.sɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈkɑr.so]
Noun
ܟܪܣܐ • (karsā) f (plural ܟܪܣܬܐ (karsāṯā))
- (anatomy) belly, stomach, paunch; womb, uterus; ventricle
- Peshitta, Luke 23:29:
- ܕܗܐ ܐܬܝܢ ܝܘ̈ܡܬܐ ܕܒܗܘܢ ܢܐܡܪܘܢ. ܛܘܒܝܗܝܢ ܠܥܩܪ̈ܬܐ ܘܠܟܪ̈ܣܬܐ ܕܠܐ ܝܠܕ ܘܠܬܕ̈ܝܐ ܕܠܐ ܐܝܢܩܘ.
- də-hā ʾāṯēn yawmāṯā ḏa-ḇəhōn nēʾmərūn, ṭūḇayhēn lə-ʿaqrāṯā wa-lə-ḵarsāṯā ḏə-lā ʾīleḏ wə-la-təḏayyā ḏə-lā ʾayneq[w]
- For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
- Peshitta, Luke 23:29:
- cavity
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܟܪܣ | 1st person | ܟܪܣܝ | ܟܪܣܢ | |||
| construct | ܟܪܣ | 2nd person | ܟܪܣܟ | ܟܪܣܟܝ | ܟܪܣܟܘܢ | ܟܪܣܟܝܢ | ||
| emphatic | ܟܪܣܐ | 3rd person | ܟܪܣܗ | ܟܪܣܗ | ܟܪܣܗܘܢ | ܟܪܣܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܟܪܣܢ | 1st person | ܟܪܣܬܝ | ܟܪܣܬܢ | |||
| construct | ܟܪܣܬ | 2nd person | ܟܪܣܬܟ | ܟܪܣܬܟܝ | ܟܪܣܬܟܘܢ | ܟܪܣܬܟܝܢ | ||
| emphatic | ܟܪܣܬܐ | 3rd person | ܟܪܣܬܗ | ܟܪܣܬܗ | ܟܪܣܬܗܘܢ | ܟܪܣܬܗܝܢ | ||
Etymology 2
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [ˈkɛr.sɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈkɪr.sɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈker.so]
Noun
ܟܪܣܐ • (kersā) m (plural ܟܪܣܐ (kersē))
- kind of plant
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܟܪܣ | 1st person | ܟܪܣܝ | ܟܪܣܢ | |||
| construct | ܟܪܣ | 2nd person | ܟܪܣܟ | ܟܪܣܟܝ | ܟܪܣܟܘܢ | ܟܪܣܟܝܢ | ||
| emphatic | ܟܪܣܐ | 3rd person | ܟܪܣܗ | ܟܪܣܗ | ܟܪܣܗܘܢ | ܟܪܣܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܟܪܣܝܢ | 1st person | ܟܪܣܝ | ܟܪܣܝܢ | |||
| construct | ܟܪܣܝ | 2nd person | ܟܪܣܝܟ | ܟܪܣܝܟܝ | ܟܪܣܝܟܘܢ | ܟܪܣܝܟܝܢ | ||
| emphatic | ܟܪܣܐ | 3rd person | ܟܪܣܘܗܝ | ܟܪܣܝܗ | ܟܪܣܝܗܘܢ | ܟܪܣܝܗܝܢ | ||
References
- “krs”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 19 October 2011
- “krs2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 1 August 2021
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 163b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 228a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, pages 655b–656a