ܡܟܪܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܟ ܪ ܐ (k r ˀ)
4 terms

Causative of ܟܵܪܹܐ (kārē, to be short).

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [mak.reː]
  • (Urmia) IPA(key): [mat͡ʃ.reː]

Verb

ܡܲܟܪܹܐ • (makrē)

  1. (transitive) to shorten

Conjugation

Conjugation of ܡܲܟܪܹܐ
gerund ܡܲܟܪܘܿܝܹܐ (makrōyē)
verbal noun ܡܲܟܪܝܵܢܘܼܬ݂ܵܐ (makryānūṯā)
singular plural
passive participle m ܡܘܼܟܪܝܵܐ (mukryā) ܡܘܼܟܪ̈ܝܹܐ (mukryē)
f ܡܘܼܟܪܲܝܬܵܐ (mukraytā)
agent noun m ܡܲܟܪܝܵܢܵܐ (makryānā) ܡܲܟܪ̈ܝܵܢܹܐ (makryānē)
f ܡܲܟܪܝܵܢܝܼܬ݂ܵܐ (makryānīṯā) ܡܲܟܪ̈ܝܵܢܝܵܬ݂ܵܐ (makryānyāṯā)
instance noun ܐܲܟܪܲܝܬܵܐ (akraytā) ܡܲܟܪ̈ܲܝܵܬ݂ܵܐ (makrayyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܡܘܼܟܪܹܐ ܠܝܼ (mukrē lī) ܡܘܼܟܪܹܐ ܠܘܼܟ݂ (mukrē lōḵ) ܡܘܼܟܪܹܐ ܠܹܗ (mukrē lēh) ܡܘܼܟܪܹܐ ܠܲܢ (mukrē lan) ܡܘܼܟܪܹܐ ܠܲܘܟ݂ܘܿܢ (mukrē lawḵōn) ܡܘܼܟܪܹܐ ܠܗܘܿܢ (mukrē lhōn)
f ܡܘܼܟܪܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (mukrē lāḵ) ܡܘܼܟܪܹܐ ܠܵܗ̇ (mukrē lāh)
active non-past m ܡܲܟܪܹܝܢ (makrēn) ܡܲܟܪܹܝܬ (makrēt) ܡܲܟܪܹܐ (makrē) ܡܲܟܪܹܝܚ (makrēḥ) ܡܲܟܪܹܝܬܘܿܢ (makrētōn) ܡܲܟܪܝܼ (makrī)
f ܡܲܟܪܝܵܢ (makryān) ܡܲܟܪܝܵܬܝ (makryāt) ܡܲܟܪܝܵܐ (makryā)
passive past m ܡܘܼܟܪܹܝܢ (mukrēn) ܡܘܼܟܪܹܝܬ (mukrēt) ܡܘܼܟܪܹܐ (mukrē) ܡܘܼܟܪܹܝܚ (mukrēḥ) ܡܘܼܟܪܹܝܬܘܿܢ (mukrētōn) ܡܘܼܟܪܲܝ (mukray)
f ܡܘܼܟܪܝܲܢ (mukryan) ܡܘܼܟܪܝܲܬܝ (mukryat) ܡܘܼܟܪܝܵܐ (mukryā)
imperative m ܐܲܟܪܝܼ (akrī) ܐܲܟܪܲܘ (akraw)
f ܐܲܟܪܲܝ (akray)

Generated by {{Template:aii-conj/C-weak-3i|ܟ|ܪ}}

Classical Syriac

Etymology 1

Compare Arabic مَكْر (makr, red, noun), Akkadian 𒈠𒀝𒊒𒌑 (ma-ak-ru-u2 /⁠makrû⁠/, red).

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): [m(ə)xɑrɑ], [maxrɑ], [makkɑrɑ]

Noun

ܡܟܪܐ • (mḵārā, maḵrā, maḵrām(uncountable)

  1. (mineralogy) minium, red lead
  2. red pigment
Inflection
Inflection of ܡܟܪܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܡܟܪ 1st person ܡܟܪܝ ܡܟܪܢ
construct ܡܟܪ 2nd person ܡܟܪܟ ܡܟܪܟܝ ܡܟܪܟܘܢ ܡܟܪܟܝܢ
emphatic ܡܟܪܐ 3rd person ܡܟܪܗ ܡܟܪܗ ܡܟܪܗܘܢ ܡܟܪܗܝܢ

Etymology 2

Pronunciation

  • IPA(key): [m(ə)xɑrɑ] (singular)
  • IPA(key): [m(ə)xɑre] (plural)

Noun

ܡܟܪܐ • (mḵārām (plural ܡܟܪܐ (mḵārē))

  1. (agriculture) irrigated land
Inflection
Inflection of ܡܟܪܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܡܟܪ 1st person ܡܟܪܝ ܡܟܪܢ
construct ܡܟܪ 2nd person ܡܟܪܟ ܡܟܪܟܝ ܡܟܪܟܘܢ ܡܟܪܟܝܢ
emphatic ܡܟܪܐ 3rd person ܡܟܪܗ ܡܟܪܗ ܡܟܪܗܘܢ ܡܟܪܗܝܢ
plural absolute ܡܟܪܝܢ 1st person ܡܟܪܝ ܡܟܪܝܢ
construct ܡܟܪܝ 2nd person ܡܟܪܝܟ ܡܟܪܝܟܝ ܡܟܪܝܟܘܢ ܡܟܪܝܟܝܢ
emphatic ܡܟܪܐ 3rd person ܡܟܪܘܗܝ ܡܟܪܝܗ ܡܟܪܝܗܘܢ ܡܟܪܝܗܝܢ

Etymology 3

From the root ܟ ܪ ܐ related to being short.

Pronunciation

  • IPA(key): [maxrɑ] (singular)
  • IPA(key): [maxre] (plural)

Noun

ܡܟܪܐ • (maḵrām (plural ܡܟܪܐ (maḵrē))

  1. (dialectal) small-mouthed pitcher or flagon
Inflection
Inflection of ܡܟܪܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܡܟܪ 1st person ܡܟܪܝ ܡܟܪܢ
construct ܡܟܪ 2nd person ܡܟܪܟ ܡܟܪܟܝ ܡܟܪܟܘܢ ܡܟܪܟܝܢ
emphatic ܡܟܪܐ 3rd person ܡܟܪܗ ܡܟܪܗ ܡܟܪܗܘܢ ܡܟܪܗܝܢ
plural absolute ܡܟܪܝܢ 1st person ܡܟܪܝ ܡܟܪܝܢ
construct ܡܟܪܝ 2nd person ܡܟܪܝܟ ܡܟܪܝܟܝ ܡܟܪܝܟܘܢ ܡܟܪܝܟܝܢ
emphatic ܡܟܪܐ 3rd person ܡܟܪܘܗܝ ܡܟܪܝܗ ܡܟܪܝܗܘܢ ܡܟܪܝܗܝܢ

Etymology 4

From the root ܡ ܟ ܪ related to betrothing. Compare Hebrew מוֹכֵר (mōḵḗr).

Pronunciation

  • IPA(key): [mɑxrɑ] (singular)
  • IPA(key): [mɑxre] (plural)

Noun

ܡܟܪܐ • (māḵrām (plural ܡܟܪܐ (māḵrē))

  1. betrothed, fiancé; husband
Inflection
Inflection of ܡܟܪܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܡܟܪ 1st person ܡܟܪܝ ܡܟܪܢ
construct ܡܟܪ 2nd person ܡܟܪܟ ܡܟܪܟܝ ܡܟܪܟܘܢ ܡܟܪܟܝܢ
emphatic ܡܟܪܐ 3rd person ܡܟܪܗ ܡܟܪܗ ܡܟܪܗܘܢ ܡܟܪܗܝܢ
plural absolute ܡܟܪܝܢ 1st person ܡܟܪܝ ܡܟܪܝܢ
construct ܡܟܪܝ 2nd person ܡܟܪܝܟ ܡܟܪܝܟܝ ܡܟܪܝܟܘܢ ܡܟܪܝܟܝܢ
emphatic ܡܟܪܐ 3rd person ܡܟܪܘܗܝ ܡܟܪܝܗ ܡܟܪܝܗܘܢ ܡܟܪܝܗܝܢ

References

  • mkr”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • mkr2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • mkr3”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • mkr4”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 183a
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 272b
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, pages 761a–b