ܡܫܬܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܫ ܬ ܐ (š t ˀ)
7 terms

Causative of ܫܵܬܹܐ (šātē, to drink) with the usage of “to irrigate” possibly a semantic loan from Akkadian.

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [maʃ.teː]

Verb

ܡܲܫܬܹܐ • (maštē)

  1. (transitive) to cause to drink, to give a drink
    ܐ݇ܬ݂ܹܐ ܠܗܘܿܢ ܓܲܢܵܒ݂ܹ̈ܐ، ܫܩܝܼܠܝܼ ܠܗܘܿܢ ܘܡܘܼܒܠܝܼ ܠܗܘܿܢ ܠܐܲܠܩܘܿܫ ܘܡܘܼܫܬܝܼ ܠܗܘܿܢ ܣܲܡܵܐ.
    ṯē lhōn gannāḇē, šqīlī lhōn w-mublī lhōn l-alqōš wmuštī lhōn sammā.
    Thieves came, they took me, brought me to Alqosh and made me drink poison.
    • Proverbs 25:21:
      ܐܸܢ ܟܵܦܹܢ ܒܥܸܠܕܒ݂ܵܒ݂ܘܼܟ݂، ܐܲܐܟ݂ܸܠ ܠܹܗ ܠܲܚܡܵܐ؛ ܘܐܸܢ ܨܵܗܹܐ، ܐܲܫܬ‌ܝܼ ܠܹܗ ܡܲܝ̈ܵܐ؛.
      in kāpēn bˁildḇāḇōḵ, aˀḵil lēh laḥmā; w-in ṣāhē, ašt‌ī lēh mayyā;.
      If your enemy is hungry, give him bread to eat; And if he is thirsty, give him water to drink;
  2. to irrigate, to water
    Synonyms: ܪܵܐܹܣ (rāˀēs), ܡܪܲܣܸܣ (mrassis)

Conjugation

Conjugation of ܡܲܫܬܹܐ
gerund ܡܲܫܬܘܿܝܹܐ (maštōyē)
verbal noun ܡܲܫܬܝܵܢܘܼܬ݂ܵܐ (maštyānūṯā)
singular plural
passive participle m ܡܘܼܫܬܝܵܐ (muštyā) ܡܘܼܫܬܝܹ̈ܐ (muštyē)
f ܡܘܼܫܬܲܝܬܵܐ (muštaytā)
agent noun m ܡܲܫܬܝܵܢܵܐ (maštyānā) ܡܲܫܬܝܵܢܹ̈ܐ (maštyānē)
f ܡܲܫܬܝܵܢܝܼܬ݂ܵܐ (maštyānīṯā) ܡܲܫܬܝܵܢ̈ܝܵܬ݂ܵܐ (maštyānyāṯā)
instance noun ܐܲܫܬܲܝܬܵܐ (aštaytā) ܡܲܫ̈ܬܲܝܵܬ݂ܵܐ (maštayyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܡܘܼܫܬܹܐ ܠܝܼ (muštē lī) ܡܘܼܫܬܹܐ ܠܘܼܟ݂ (muštē lōḵ) ܡܘܼܫܬܹܐ ܠܹܗ (muštē lēh) ܡܘܼܫܬܹܐ ܠܲܢ (muštē lan) ܡܘܼܫܬܹܐ ܠܲܘܟ݂ܘܿܢ (muštē lawḵōn) ܡܘܼܫܬܹܐ ܠܗܘܿܢ (muštē lhōn)
f ܡܘܼܫܬܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (muštē lāḵ) ܡܘܼܫܬܹܐ ܠܵܗ̇ (muštē lāh)
active non-past m ܡܲܫܬܹܝܢ (maštēn) ܡܲܫܬܹܝܬ (maštēt) ܡܲܫܬܹܐ (maštē) ܡܲܫܬܹܝܚ (maštēḥ) ܡܲܫܬܹܝܬܘܿܢ (maštētōn) ܡܲܫܬܝܼ (maštī)
f ܡܲܫܬܝܵܢ (maštyān) ܡܲܫܬܝܵܬܝ (maštyāt) ܡܲܫܬܝܵܐ (maštyā)
passive past m ܡܘܼܫܬܹܝܢ (muštēn) ܡܘܼܫܬܹܝܬ (muštēt) ܡܘܼܫܬܹܐ (muštē) ܡܘܼܫܬܹܝܚ (muštēḥ) ܡܘܼܫܬܹܝܬܘܿܢ (muštētōn) ܡܘܼܫܬܲܝ (muštay)
f ܡܘܼܫܬܝܲܢ (muštyan) ܡܘܼܫܬܝܲܬܝ (muštyat) ܡܘܼܫܬܝܵܐ (muštyā)
imperative m ܐܲܫܬܝܼ (aštī) ܐܲܫܬܲܘ (aštaw)
f ܐܲܫܬܲܝ (aštay)

Generated by {{Template:aii-conj/C-weak-3i|ܫ|ܬ}}

See also