ܥܠܬܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܥ ܠ ܠ (ˁ l l)
11 terms

From Aramaic עֵלְתָא (ʿelləṯā) with the sense of “disease” is a calque of Arabic عِلَّة (ʕilla); compare also Hebrew עִלָּה (ilá).

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [ʕɪlləθɑː]
  • (Urmia) IPA(key): [ʔɪllətɑː]

Noun

ܥܸܠܬ݂ܵܐ • (ˁilṯāf sg (plural ܥܸ̈ܠܠܵܬ݂ܵܐ (ˁillāṯā) or ܥܸ̈ܠܠܹܐ (ˁillē))

  1. cause, reason, motive
  2. subject, topic (e.g. of a book)
  3. (in the plural) receptacles
  4. (grammar) subject; noun of a derived adjective
  5. (pathology) sickness, illness, disease
    Synonyms: ܡܲܪܥܵܐ (marˁā), ܟܘܼܪܗܵܢܵܐ (kurhānā)

Inflection

Inflection of ܥܸܠܬ݂ܵܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute ܥܸܠܵܐ (ˁillā) 1st person ܥܸܠܬ݂ܝܼ (ˁilṯī) ܥܸܠܬ݂ܲܢ (ˁilṯan)
construct ܥܸܠܲܬ݂ (ˁillaṯ) 2nd person ܥܸܠܬ݂ܘܼܟ݂ (ˁilṯōḵ) ܥܸܠܬ݂ܵܟ݂ܝ (ˁilṯāḵ) ܥܸܠܬ݂ܲܘܟ݂ܘܿܢ (ˁilṯawḵōn)
emphatic ܥܸܠܬ݂ܵܐ (ˁilṯā) 3rd person ܥܸܠܬ݂ܹܗ (ˁilṯēh) ܥܸܠܬ݂ܵܗ̇ (ˁilṯāh) ܥܸܠܬ݂ܗܘܿܢ (ˁilṯhōn)
plural absolute ܥܸܠܠܵܢ̈ (ˁillān) 1st person ܥܸܠܠܵܬ݂ܝܼ̈ (ˁillāṯī) ܥܸܠܠܵܬ݂ܲܢ̈ (ˁillāṯan)
construct ܥܸܠܠܵܬ݂̈ (ˁillāṯ) 2nd person ܥܸܠܠܵܬ݂ܘܼ̈ܟ݂ (ˁillāṯōḵ) ܥܸܠܠܵܬ݂ܵܟ݂ܝ̈ (ˁillāṯāḵ) ܥܸܠܠܵܬ݂ܲܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (ˁillāṯawḵōn)
emphatic ܥܸ̈ܠܠܵܬ݂ܵܐ (ˁillāṯā) 3rd person ܥܸ̈ܠܠܵܬ݂ܹܗ (ˁillāṯēh) ܥܸ̈ܠܠܵܬ݂ܵܗ̇ (ˁillāṯāh) ܥܸܠܠܵܬ݂ܗ̈ܘܿܢ (ˁillāṯhōn)

Derived terms

Classical Syriac

Etymology 1

From the root ܥ ܠ ܠ. The sense of "disease" is a calque of Arabic عِلَّة (ʕilla). Compare also Hebrew עִלָּה (ʿillâ).

Pronunciation

  • IPA(key): [ʕɛll(ə)θɑ] (singular)
  • IPA(key): [ʕɛl(lə)le], [ʕɛl(lə)lɑθɑ] (plural)

Noun

ܥܠܬܐ • (transliteration neededf (plural ܥܠܠܬܐ or ܥܠܬܐ or ܥܠܠܐ)

  1. cause, reason, motive, pretext, pretense
  2. occasion, opportunity
  3. necessity
  4. means
  5. sin, crime, fault
  6. proof, evidence, accusation, argument, complaint
  7. subject, topic (e.g. of a book)
  8. introduction, heading
  9. thing, object, article, affair
  10. (in the plural) receptacles
  11. (grammar) root (noun of a derived adjective)
  12. (pathology) sickness, illness, disease
Inflection
Inflection of ܥܠܬܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܥܠܐ 1st person ܥܠܬܝ ܥܠܬܢ
construct ܥܠܬ 2nd person ܥܠܬܟ ܥܠܬܟܝ ܥܠܬܟܘܢ ܥܠܬܟܝܢ
emphatic 3rd person ܥܠܬܗ ܥܠܬܗ ܥܠܬܗܘܢ ܥܠܬܗܝܢ
plural absolute ܥܠܠܢ ,ܥܠܢ 1st person ܥܠܠܬܝ ,ܥܠܬܝ ,ܥܠܠܝ ܥܠܠܬܢ ,ܥܠܬܢ ,ܥܠܠܝܢ
construct ܥܠܠܬ ,ܥܠܬ 2nd person ܥܠܠܬܟ ,ܥܠܬܟ ,ܥܠܠܝܟ ܥܠܠܬܟܝ ,ܥܠܬܟܝ ,ܥܠܠܝܟܝ ܥܠܠܬܟܘܢ ,ܥܠܬܟܘܢ ,ܥܠܠܝܟܘܢ ܥܠܠܬܟܝܢ ,ܥܠܬܟܝܢ ,ܥܠܠܝܟܝܢ
emphatic ܥܠܠܬܐ , ,ܥܠܠܐ 3rd person ܥܠܠܬܗ ,ܥܠܬܗ ,ܥܠܠܘܗܝ ܥܠܠܬܗ ,ܥܠܬܗ ,ܥܠܠܝܗ ܥܠܠܬܗܘܢ ,ܥܠܬܗܘܢ ,ܥܠܠܝܗܘܢ ܥܠܠܬܗܝܢ ,ܥܠܬܗܝܢ ,ܥܠܠܝܗܝܢ

Etymology 2

From the root ܥ ܠ ܐ related to raising up. Compare Hebrew עוֹלָה (ʿôlâ).

Pronunciation

  • IPA(key): [ʕ(ə)lɑθɑ]

Noun

ܥܠܬܐ • (transliteration neededf (plural ܥܠܘܬܐ)

  1. offering, sacrifice, holocaust, oblation
  2. high place, altar
Inflection
Inflection of ܥܠܬܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܥܠܐ 1st person ܥܠܬܝ ܥܠܬܢ
construct ܥܠܬ 2nd person ܥܠܬܟ ܥܠܬܟܝ ܥܠܬܟܘܢ ܥܠܬܟܝܢ
emphatic 3rd person ܥܠܬܗ ܥܠܬܗ ܥܠܬܗܘܢ ܥܠܬܗܝܢ
plural absolute ܥܠܘܢ 1st person ܥܠܘܬܝ ܥܠܘܬܢ
construct ܥܠܘܬ 2nd person ܥܠܘܬܟ ܥܠܘܬܟܝ ܥܠܘܬܟܘܢ ܥܠܘܬܟܝܢ
emphatic ܥܠܘܬܐ 3rd person ܥܠܘܬܗ ܥܠܘܬܗ ܥܠܘܬܗܘܢ ܥܠܘܬܗܝܢ

References

  • ˁlh”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 252a
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 416a
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, pages 1106b–1107a