ܪܒܝܬܐ
Classical Syriac
Etymology 1
From the root ܪ ܒ ܐ related to increasing; compare Arabic رِبًا (riban), Hebrew רִבִּית (ribbîṯ), Akkadian 𒇳 (la2l /ribbatu/, “arrears”).
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [rɛbˈbi.θɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [rɪbˈbi.θɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [reˈbi.θo]
Noun
ܪܒܝܬܐ • (rebbīṯā) f (plural ܪܒܝܬܐ (rebbəyāṯā))
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܪܒܝ | 1st person | ܪܒܝܬܝ | ܪܒܝܬܢ | |||
| construct | ܪܒܝܬ | 2nd person | ܪܒܝܬܟ | ܪܒܝܬܟܝ | ܪܒܝܬܟܘܢ | ܪܒܝܬܟܝܢ | ||
| emphatic | ܪܒܝܬܐ | 3rd person | ܪܒܝܬܗ | ܪܒܝܬܗ | ܪܒܝܬܗܘܢ | ܪܒܝܬܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܪܒܝܢ | 1st person | ܪܒܝܬܝ | ܪܒܝܬܢ | |||
| construct | ܪܒܝܬ | 2nd person | ܪܒܝܬܟ | ܪܒܝܬܟܝ | ܪܒܝܬܟܘܢ | ܪܒܝܬܟܝܢ | ||
| emphatic | ܪܒܝܬܐ | 3rd person | ܪܒܝܬܗ | ܪܒܝܬܗ | ܪܒܝܬܗܘܢ | ܪܒܝܬܗܝܢ | ||
Etymology 2
From the root ܪ ܒ ܐ related to increasing.
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [rabˈbɑj.tɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [rabˈbɑj.tɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [rɑˈboj.to]
Noun
ܪܒܝܬܐ • (rabbāytā) f (plural ܪܒܝܬܐ (rabbāyāṯā), singular masculine counterpart ܪܒܝܐ (rabbāyā))
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܪܒܝܐ | 1st person | ܪܒܝܬܝ | ܪܒܝܬܢ | |||
| construct | ܪܒܝܬ | 2nd person | ܪܒܝܬܟ | ܪܒܝܬܟܝ | ܪܒܝܬܟܘܢ | ܪܒܝܬܟܝܢ | ||
| emphatic | ܪܒܝܬܐ | 3rd person | ܪܒܝܬܗ | ܪܒܝܬܗ | ܪܒܝܬܗܘܢ | ܪܒܝܬܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܪܒܝܢ | 1st person | ܪܒܝܬܢ | ܪܒܝܬܢ | |||
| construct | ܪܒܝܬ | 2nd person | ܪܒܝܬܟ | ܪܒܝܬܟܝ | ܪܒܝܬܟܘܢ | ܪܒܝܬܟܝܢ | ||
| emphatic | ܪܒܝܬܐ | 3rd person | ܪܒܝܬܗ | ܪܒܝܬܗ | ܪܒܝܬܗܘܢ | ܪܒܝܬܗܝܢ | ||
Etymology 3
From Classical Mandaic ࡓࡁࡉࡕࡀ (rəḇīṯā, “sea, ocean”), doublet of ܪܒܝܥܬܐ (rəḇīʿtā, “mountain”); the Mandaism also passed in a transferred sense into Arabic رُبَيْثَاء (rubayṯāʔ, “a side dish from small fish in herbs and vinegar”).
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [r(ə.)ˈvi.θɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈrwi.θɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ˈrwi.θo], [ˈrbi.θo]
Noun
ܪܒܝܬܐ • (rəḇīṯā) f (plural ܪܒܝܬܐ (reḇyāṯā))
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܪܒܝ | 1st person | ܪܒܝܬܝ | ܪܒܝܬܢ | |||
| construct | ܪܒܝܬ | 2nd person | ܪܒܝܬܟ | ܪܒܝܬܟܝ | ܪܒܝܬܟܘܢ | ܪܒܝܬܟܝܢ | ||
| emphatic | ܪܒܝܬܐ | 3rd person | ܪܒܝܬܗ | ܪܒܝܬܗ | ܪܒܝܬܗܘܢ | ܪܒܝܬܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܪܒܝܢ | 1st person | ܪܒܝܬܝ | ܪܒܝܬܢ | |||
| construct | ܪܒܝܬ | 2nd person | ܪܒܝܬܟ | ܪܒܝܬܟܝ | ܪܒܝܬܟܘܢ | ܪܒܝܬܟܝܢ | ||
| emphatic | ܪܒܝܬܐ | 3rd person | ܪܒܝܬܗ | ܪܒܝܬܗ | ܪܒܝܬܗܘܢ | ܪܒܝܬܗܝܢ | ||
Etymology 4
Pronunciation
- (Classical Edessan) IPA(key): [rabˈbaj.tɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [rabˈbaj.tɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [rɑˈbɑj.to]
Noun
ܪܒܝܬܐ • (rabbaytā) m (plural ܪܒܝܒܬܐ (rabbaybāttē))
- alternative spelling of ܪܒ ܒܝܬܐ (rab baytā)
References
- “rby”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 3 May 2012
- “rby5”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 26 July 2021
- “rbytˀ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 3 May 2012
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 335b
- Nöldeke, Theodor (1898) “H. Pognon, Inscriptions mandaïtes des coupes de Khouabir. Texte, traduction et commentaire philologique avec quatre appendices et un glossaire. Deuxième partie. Paris 1899. (Pg. 105–232.)”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes[1] (in German), volume 12, page 358, referring to Nöldeke, Theodor (1875) Mandäische Grammatik[2] (in German), Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses, , page 52
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 526a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 1429b