ܬܘܪܓܡܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology
Verbal noun of ܡܬܲܪܓܸܡ (mtargim, “to translate, interpret”); compare Arabic تَرْجَمَة (tarjama) and Hebrew תַּרְגּוּם (targúm).
Pronunciation
- (Standard) IPA(key): [tur.ɡɑːmɑː]
- (Nineveh Plains) IPA(key): [tur.d͡ʒɑːmɑː]
Noun
ܬܘܼܪܓܵܡܵܐ • (turgāmā) m (plural ܬܘܼܪ̈ܓܵܡܹܐ (turgāmē))
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | |||||||
| singular | absolute | ܬܘܼܪܓܵܡ (turgām) | 1st person | ܬܘܼܪܓܵܡܝܼ (turgāmī) | ܬܘܼܪܓܵܡܲܢ (turgāman) | |||
| construct | ܬܘܼܪܓܵܡ (turgām) | 2nd person | ܬܘܼܪܓܵܡܘܼܟ݂ (turgāmōḵ) | ܬܘܼܪܓܵܡܵܟ݂ܝ (turgāmāḵ) | ܬܘܼܪܓܵܡܲܘܟ݂ܘܿܢ (turgāmawḵōn) | |||
| emphatic | ܬܘܼܪܓܵܡܵܐ (turgāmā) | 3rd person | ܬܘܼܪܓܵܡܹܗ (turgāmēh) | ܬܘܼܪܓܵܡܵܗ̇ (turgāmāh) | ܬܘܼܪܓܵܡܗܘܿܢ (turgāmhōn) | |||
| plural | absolute | ܬܘܼܪ̈ܓܵܡܝܼܢ (turgāmīn) | 1st person | ܬܘܼܪ̈ܓܵܡܝܼ (turgāmī) | ܬܘܼܪ̈ܓܵܡܲܢ (turgāman) | |||
| construct | ܬܘܼܪ̈ܓܵܡܲܝ (turgāmay) | 2nd person | ܬܘܼܪ̈ܓܵܡܘܼܟ݂ (turgāmōḵ) | ܬܘܼܪ̈ܓܵܡܵܟ݂ܝ (turgāmāḵ) | ܬܘܼܪ̈ܓܵܡܲܘܟ݂ܘܿܢ (turgāmawḵōn) | |||
| emphatic | ܬܘܼܪ̈ܓܵܡܹܐ (turgāmē) | 3rd person | ܬܘܼܪ̈ܓܵܡܘܼܗܝ (turgāmūh) | ܬܘܼܪ̈ܓܵܡܘܼܗ̇ (turgāmōh) | ܬܘܼܪ̈ܓܵܡܲܝܗܘܿܢ (turgāmayhōn) | |||
Derived terms
- ܬܘܼܪܓܵܡܵܐ ܪܹܝܫܵܝܵܐ (turgāmā rēšāyā, “keynote address”)
See also
- ܬܲܪܓܲܡܬܵܐ (targamtā)
Classical Syriac
Etymology
From the root ܬ ܪ ܓ ܡ related to interpreting. Compare Arabic تَرْجَمَة (tarjama) and Hebrew תַּרְגּוּם (targûm).
Pronunciation
- IPA(key): [turɡɑmɑ] (singular)
- IPA(key): [turɡɑme] (plural)
Noun
ܬܘܪܓܡܐ • (transliteration needed) m (plural ܬܘܪܓܡܐ)
- interpretation, translation
- discourse, commentary, speech, harangue
- explanation, allegory
- eulogy
- homily
- (religion) expository anthem, collection of hymns
Inflection
| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܬܘܪܓܡ | 1st person | ܬܘܪܓܡܝ | ܬܘܪܓܡܢ | |||
| construct | ܬܘܪܓܡ | 2nd person | ܬܘܪܓܡܟ | ܬܘܪܓܡܟܝ | ܬܘܪܓܡܟܘܢ | ܬܘܪܓܡܟܝܢ | ||
| emphatic | ܬܘܪܓܡܐ | 3rd person | ܬܘܪܓܡܗ | ܬܘܪܓܡܗ | ܬܘܪܓܡܗܘܢ | ܬܘܪܓܡܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܬܘܪܓܡܝܢ | 1st person | ܬܘܪܓܡܝ | ܬܘܪܓܡܝܢ | |||
| construct | ܬܘܪܓܡܝ | 2nd person | ܬܘܪܓܡܝܟ | ܬܘܪܓܡܝܟܝ | ܬܘܪܓܡܝܟܘܢ | ܬܘܪܓܡܝܟܝܢ | ||
| emphatic | ܬܘܪܓܡܐ | 3rd person | ܬܘܪܓܡܘܗܝ | ܬܘܪܓܡܝܗ | ܬܘܪܓܡܝܗܘܢ | ܬܘܪܓܡܝܗܝܢ | ||
References
- “twrgm”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 397a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 608b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 1633b