ܬܘܬܒܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܘ ܬ ܒ (w t b)
8 terms

Of the noun pattern ta12ū3ā from ܝܵܬ݂ܹܒ݂ (yāṯēḇ, to sit, settle down); compare Hebrew תּוֹשָׁב (tosháv).

Pronunciation

  • (Standard) IPA(key): [taw.tɑːwɑː]
  • (Urmia) IPA(key): [toːtɑːvɑː]

Noun

ܬܲܘܬܵܒ݂ܵܐ • (tawtāḇām (plural ܬܲܘܬܵܒ݂ܹ̈ܐ (tawtāḇē), feminine ܬܲܘܬܵܒ݂ܬܵܐ (tawtāḇtā))

  1. sojourner, lodger, settler
  2. (obsolete) foreigner, stranger
    Synonym: ܢܘܼܟ݂ܪܵܝܵܐ (nuḵrāyā)

Inflection

Inflection of ܬܲܘܬܵܒ݂ܵܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f
singular absolute ܬܲܘܬܵܒ݂ (tawtāḇ) 1st person ܬܲܘܬܵܒ݂ܝܼ (tawtāḇī) ܬܲܘܬܵܒ݂ܲܢ (tawtāḇan)
construct ܬܲܘܬܵܒ݂ (tawtāḇ) 2nd person ܬܲܘܬܵܒ݂ܘܼܟ݂ (tawtāḇōḵ) ܬܲܘܬܵܒ݂ܵܟ݂ܝ (tawtāḇāḵ) ܬܲܘܬܵܒ݂ܲܘܟ݂ܘܿܢ (tawtāḇawḵōn)
emphatic ܬܲܘܬܵܒ݂ܵܐ (tawtāḇā) 3rd person ܬܲܘܬܵܒ݂ܹܗ (tawtāḇēh) ܬܲܘܬܵܒ݂ܵܗ̇ (tawtāḇāh) ܬܲܘܬܵܒ݂ܗܘܿܢ (tawtāḇhōn)
plural absolute ܬܲܘܬܵܒ݂ܝܼ̈ܢ (tawtāḇīn) 1st person ܬܲܘܬܵܒ݂ܝܼ̈ (tawtāḇī) ܬܲܘܬܵܒ݂ܲܢ̈ (tawtāḇan)
construct ܬܲܘܬܵܒ݂ܲܝ̈ (tawtāḇay) 2nd person ܬܲܘܬܵܒ݂ܘܼ̈ܟ݂ (tawtāḇōḵ) ܬܲܘܬܵܒ݂ܵܟ݂ܝ̈ (tawtāḇāḵ) ܬܲܘܬܵܒ݂ܲܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (tawtāḇawḵōn)
emphatic ܬܲܘܬܵܒ݂ܹ̈ܐ (tawtāḇē) 3rd person ܬܲܘܬܵܒ݂ܘܼ̈ܗܝ (tawtāḇūh) ܬܲܘܬܵܒ݂ܘܼ̈ܗ̇ (tawtāḇōh) ܬܲܘܬܵܒ݂ܲܝ̈ܗܘܿܢ (tawtāḇayhōn)

Derived terms

  • ܬܲܘܬܵܒ݂ܘܼܬ݂ܵܐ (tawtāḇūṯā)
  • ܬܲܘܬܵܒ݂ܵܝܵܐ (tawtāḇāyā)

See also

Classical Syriac

Etymology

From the root ܘ ܬ ܒ related to sitting. Compare Hebrew תּוֹשָׁב (tôšāḇ).

Pronunciation

  • IPA(key): [tawtɑvɑ] (singular)
  • IPA(key): [tawtɑve] (plural)

Noun

ܬܘܬܒܐ • (transliteration neededm (plural ܬܘܬܒܐ, singular feminine counterpart ܬܘܬܒܬܐ)

  1. foreigner, stranger
    Synonym: ܢܘܟܪܝܐ
  2. sojourner, lodger, settler

Inflection

Inflection of ܬܘܬܒܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܬܘܬܒ 1st person ܬܘܬܒܝ ܬܘܬܒܢ
construct ܬܘܬܒ 2nd person ܬܘܬܒܟ ܬܘܬܒܟܝ ܬܘܬܒܟܘܢ ܬܘܬܒܟܝܢ
emphatic ܬܘܬܒܐ 3rd person ܬܘܬܒܗ ܬܘܬܒܗ ܬܘܬܒܗܘܢ ܬܘܬܒܗܝܢ
plural absolute ܬܘܬܒܝܢ 1st person ܬܘܬܒܝ ܬܘܬܒܝܢ
construct ܬܘܬܒܝ 2nd person ܬܘܬܒܝܟ ܬܘܬܒܝܟܝ ܬܘܬܒܝܟܘܢ ܬܘܬܒܝܟܝܢ
emphatic ܬܘܬܒܐ 3rd person ܬܘܬܒܘܗܝ ܬܘܬܒܝܗ ܬܘܬܒܝܗܘܢ ܬܘܬܒܝܗܝܢ

References

  • twtb”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 146b
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 609a
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 1635b