চান মাৰিন’

Assamese

Etymology

Borrowed from English San Marino.

Proper noun

চান মাৰিন’ • (san marinö)

  1. San Marino

Declension

Inflection of চান মাৰিন’
absolutive চান মাৰিন’ (san marinó)
ergative চান মাৰিন’ই (san marinói)
accusative চান মাৰিন’ / চান মাৰিন’ক (san marinó / san marinók)
genitive চান মাৰিন’ৰ (san marinór)
dative চান মাৰিন’লৈ (san marinóloi)
instrumental চান মাৰিন’ৰে (san marinóre)
locative চান মাৰিন’ত (san marinót)

Accusative Note: -ক (-k) is used for animate sense. No case marking is used for inanimate sense.
Dative Note 1: In some dialects its variant -লে (-le) is used instead.
Dative Note 2: In some dialects the locative marking -ত (-t) or the accusative marking -ক (-k) is used instead.
Instrumental Note: In some dialects -দি (-di) marks this case instead of -ৰে (-re).

See also

countries in Europe: ইউৰোপ মহাদেশৰ দেশবিলাক (iurüp mohadexor dexbilak) (appendix)edit